La bonne nouvelle c'est que c'est un diabète de type II. | Open Subtitles | الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر. |
Mais ce qui est étrange, c'est que c'est arrivé le même jour que l'accident du site de construction. | Open Subtitles | ولكن ما هو غريب هو أنه حدث في نفس الوقت من اليوم كما في حادثة البناء |
Tout ce que je sais c'est que c'est une source très puissante de technologie. | Open Subtitles | حسنا، كل ما أعرفه هو أنه قطعة تكنولوجيا قوية جدا |
Je suis désolé pour ce qui est arrivé à ton amie, mais tout ce que j'ai entendu c'est que c'est mortel. | Open Subtitles | ويؤسفني ما حدث لصديقتك لكن كل ما أعرفه عنه هو أنه خطر |
Tout ce que je dis c'est que c'est le calme avant la tempête. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفة |
Le problème avec le bon sens, c'est que c'est... très banal. | Open Subtitles | المشكلة بشأن المنطق السليم هو أنه عام جدًا |
Ce que je sais, c'est que c'est notre seul lien avec le Syndicat et j'ai de bonnes raisons de penser qu'il sera là ce soir. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه لدينا فقط صلة محتملة لنقابة وليس لدي سبب للاعتقاد بأن انه سيكون هنا الليلة. |
Ce que tu dis, c'est que c'est bien, de mentir à certaines personnes dans certains cas? | Open Subtitles | ما تقوله هو أنه لا بأس من الكذب على الناس بعض الأحيان |
Le problème c'est que c'est compliqué de parler au travail parce qu'il n'y a aucune intimité. | Open Subtitles | الشيء هو أنه من الصعب التحدث في العمل لأنه ليس هناك خصوصية |
La seule raison pour laquelle je souris, c'est que c'est quasiment hors de propos. | Open Subtitles | السبب الوحيد لابتسامي هو أنه لا داعي لكل هذا |
La différence, c'est que c'est mon président et ton père. | Open Subtitles | لكن الفرق هو أنه رئيسي بينما هو والدك. |
{C:$80FFFF}Ce que vous ignorez sûrement, c'est que c'est un membre d'une confrérie... {C:$80FFFF}égocentrique, qui lui a tendu un piège. | Open Subtitles | ولكن مالا تعرفوه هو أنه كان قد تم نصب فخا له من فتى مثير للشفقة مجنونا |
Je sais que le paint-ball est dangereux mais ce que je veux dire c'est que c'est pas un vrai. | Open Subtitles | كما أعرف ان كرات الطلاء خطيره جدا جدا ولكن ما أحاول ان افسره هو ..أنه ليس حقيقي |
La bonne, c'est que c'est notre anniversaire. | Open Subtitles | الجزء الجيد هو أنه عيد ميلاد سبعة منا هنا |
Et le pire, je crois, c'est que c'est tellement compliqué. | Open Subtitles | وأعتقد نوعاً ما أن ماهو أسوأ من ذلك هو أنه محرج جداً. |
Ce qui est flippant, c'est que c'est la plus équilibrée des deux. | Open Subtitles | .. لا الجزء المخيف هو أنه من بين المرأتين اللتين يمكنك الزواج منهما هذه هي المرأة المستقّرة عقلياً |
Et maintenant qu'il l'a fait, tout ce que je sais, c'est que c'est pour l'un d'entre nous. | Open Subtitles | عندما لم يعد قط ...لكن الآن بما أنه عاد فكل ما أعرفه هو أنه عاد لأجل واحد منّا |
c'est que c'est une allégorie. | Open Subtitles | هو أنه هو الرمز. |
Mais, l'inconvénient c'est que c'est un régime complexe, et il nous faut travailler, c'est l'une des grandes priorités, sur son universalité, de manière à aboutir au résultat à peu près identique pour chacun. | UN | ولكن وجه القصور هو أنه نظام معقد. ويتعين علينا أن نعمل من أجل تحقيق عالميته - فهذه أولوية رئيسية - لكي يؤدي عمليا إلى نفس النتيجة بالنسبة للجميع. |
La meilleure partie, Mme Tascioni, c'est que c'est la vidéo originale. | Open Subtitles | وأجمل ما في الموضوع يا آنسة تاسيوني هو أن هذا هو فيديو المراقبة الأصلي |
Tout ce que je sais, c'est que c'est fou et que ça doit s'arrêter. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن هذا هو مجنون , وأنا في حاجة إليها لوقف. |