"c'est sûrement" - Traduction Français en Arabe

    • ربما هذا
        
    • لابد أنه
        
    • بد أنه
        
    • لابد أنها
        
    • ربما كان هذا هو
        
    • قد يكون هذا
        
    • هذا على الأرجح
        
    • يجب أن يكون هذا
        
    • على الأرجح أنه
        
    • على الأرجح أنّه
        
    • لعله
        
    • وربما هذا هو
        
    • هو من المحتمل
        
    • إنه على الأرجح
        
    • من المحتمل أن يكون
        
    C'est sûrement impossible à comprendre quand on pense qu'il faut 5000 soldats entraînés pour massacrer une bande de fermiers écossais. Open Subtitles ربما هذا ما تتعلمونه حين تعتقدون بأنكم تحتاجون إلى خمسة آلاف جنديّ مدرب لتذبحوا حفنة مزارعين اسكتلنديين
    C'est sûrement le gaz qui parle. Ça nous fait délirer un peu. Open Subtitles على الأرجح كان مفعول الغاز لا أكثر لابد أنه جعلنا ننتشي بعض الشيء
    C'est sûrement épuisant de tenir le coup pour nous deux. Open Subtitles حقاً لا بد أنه مرهق دائما الحفاظ عليه لكلانا
    T'as de la fièvre. C'est sûrement dû au vaccin. Open Subtitles إنك مصاب بالحمى, لابد أنها ردة فعل بسبب الحقنة.
    C'est sûrement pour ça qu'il agit comme ça. Open Subtitles ربما كان هذا هو السبب في انه يتصرف بها.
    - Bienvenue à la direction. - C'est sûrement ma lessive. Open Subtitles قد يكون هذا بسبب المُنظفات الجديدة التي بدأنا في إستخدامها
    C'est sûrement car il a perdu sa femme le mois dernier. Dans un accident de voiture. Open Subtitles ربما هذا بسبب خسارته لزوجته الشهر الماضي
    C'est sûrement pour ça qu'ils n'ont jamais réussi à m'attraper. Open Subtitles ربما هذا هو السبب لعدم قدرتهم على الإمساك بي
    C'est sûrement parce qu'il organise une enquête concurrente pour mon collier. Open Subtitles اجل، حسنا، ربما هذا سببه انه يُجري تحقيق منافس بعُقدي.
    C'est sûrement un fil déconnecté. Open Subtitles لا أعلم، لابد أنه سلك أفلت من مكانه أو شيء من هذا القبيل.
    Je n'en vends pas non plus. C'est sûrement une marque du designer. Open Subtitles لا أعرفه ايضاً لابد أنه إسم ماركة خاصة بالمصمم
    C'est sûrement un genre de dysfonctionnement mental qui l'empêche de vouloir être avec vous chaque jour que Dieu fait. Open Subtitles لا بد أنه يمرّ بحالة عطل عقلي كي لا يرغب أن يكون معكما كل ثانية من اليوم
    C'est sûrement l'homme le plus brillant du Texas. Open Subtitles لا بد أنه أذكى انسان في تكساس لن أصل لهذا الحد
    C'est sûrement une star du porno qui n'a pas envie d'attendre pour me rencontrer. Open Subtitles لابد أنها نجمة إباحية ممتلئة, على الأرجح و التي لا تطيق الإنتظار للإلتقاء بي
    C'est sûrement une bonne chose. Open Subtitles ربما كان هذا هو شيء جيد.
    C'est sûrement vrai, mais je continue de penser que l'Unité est une idée meilleure. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً، ولكن لا أزال أظنّ أنّ الوحدة هي الفكرة الأقوى
    Demande-lui. C'est sûrement une bonne idée. Open Subtitles نعم ، افعلي هذا على الأرجح أنها فكرة صائبة
    C'est sûrement mes 400 $. Open Subtitles يجب أن يكون هذا الـ 400 دولار التي كسبتها الأن
    C'est sûrement rien, mais on vient d'apprendre que son chien possédait une puce GPS. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعني شيئاً، لكننا علمنا للتو أن كلبه كان يمتلك واحداً من أجهزة التعقب
    C'est sûrement un des gamins. C'est un truc que j'aurais pu faire. Open Subtitles على الأرجح أنّه أحد الأولاد بالمكتب، إنّه أمر كنتُ لأفعله
    Elle est floue, cette photo. - C'est sûrement un accident... Open Subtitles فهي غير معنيه, لعله كان أمراً عرضياً, صح..
    C'est sûrement pour ça qu'elle s'est tirée une balle en fait. Open Subtitles وربما هذا هو السبب أنها فجرت رأسها أولاً.
    C'est sûrement le seul gars noir de toute l'école. Open Subtitles هو من المحتمل الفتى الأسود الوحيد في المدرسة.
    C'est sûrement un mariage pas trop loin. Open Subtitles إنه على الأرجح حفل زفاف بمكان قريب من هنا
    C'est sûrement enfermé quelque part à bord. Open Subtitles من المحتمل أن يكون مغلق عليه بعيدا في مكان ما على السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus