"c'est ta faute" - Traduction Français en Arabe

    • هذا خطأك
        
    • إنه خطأك
        
    • انه خطأك
        
    • هذا خطؤك
        
    • كل هذا بسببك
        
    • هذا خطأكِ
        
    • أنت فعلت هذا
        
    • إنه خطؤك
        
    • إنها غلطتك
        
    • هذا خطئك
        
    • هذا ذنبك
        
    • هذا هو خطأك
        
    • انه خطئك
        
    • انها غلطتك
        
    • هذه غلطتك
        
    C'est ta faute de penser rentrer comme ça. Open Subtitles حسناً, هذا خطأك للتفكير بأنه يمكنك أن تأتي من هنا
    Tu ne l'as pas fait parfaitement, C'est ta faute. Open Subtitles لم تفعليها جيداً لم تفعليها جيداً، لذا هذا خطأك
    C'est ta faute si je suis ambulancier, si ma femme et mes enfants m'ont quitté! Open Subtitles إنه خطأك إذا كنت أقود سيارة الإسعاف. إنه خطأك لجعل عائلتي تهجرني.
    Non, pas juste la sienne, C'est ta faute aussi, parce que t'étais au courant. Open Subtitles لا، أنه ليس فقط خطأه انه خطأك أيضاً لأنك تعرف ذلك!
    C'est ta faute, tu les attires. Open Subtitles بالتأكيد هذا خطؤك. أنتَ مغناطيسٌ للطيور.
    Je vais la dorloter toute la nuit, tu mourras en sachant que C'est ta faute. Open Subtitles سَآقضي طوال اللّيل مع نانسي العزيزة القديمة . وأنت سَتَمُوتُ وأنت تعلم أن كل هذا بسببك
    C'est ta faute. Tu nous as emmenés ici ! C'est ta faute ! Open Subtitles هذا خطأكِ، أنتِ أحضرتِنا إلى هنا، هذا خطأكِ!
    C'est ta faute. Open Subtitles نعم حسنا أنت فعلت هذا بى
    C'est ta faute, pas la mienne. Je t'ai dit de pas le faire, et tu l'as fait. Open Subtitles هذا خطأك لا خطأي، قلت لك لا تراهن لكنّك راهنت.
    C'est ta faute. Pour avoir vendu ton tour, pas de dessert ce soir. Open Subtitles هذا خطأك لأنك بدلت دورك بحلواها، عقاباً لك لن تحصل على حلوى اليوم
    Et quand tu arrêteras de respirer, tu sauras que C'est ta faute. Open Subtitles وعندما تتوقفين عن التنفس ستعلمين أن هذا خطأك
    Oui C'est ta faute mais je tenais quand même à m'excuser. Open Subtitles إنسَ الأمر . إنه خطأك.. أردت أن أقول فحسب أني آسف
    C'est ta faute si je suis nulle, - puisque t'es censé m'apprendre. Open Subtitles إنه خطأك إن كنتُ سيّئة بالمناسبة، لأنه من المفترض أنك تعلّمُني
    Où est cette petite fille maintenant ? C'est ta faute, Lucious ! Open Subtitles اين تلك الفتاة الصغيره الان - انه خطأك يا لوشيس -
    C'est ta faute, tu les as présentés. Open Subtitles حسناً انه خطأك لأنك جعلتهم يتعارفان
    Regarde autour de toi, Thomas ! C'est ta faute ! Open Subtitles انظر حولك يا (توماس) انظر حولك، هذا خطؤك
    C'est ta faute. Tu aurais dû m'écouter. Open Subtitles كل هذا بسببك ، كان يجب عليكِ سماعي
    Non, C'est ta faute ! Open Subtitles لا , هذا خطأكِ!
    C'est ta faute. Tu as tout gâché. Open Subtitles أنت فعلت هذا ، أفسدت اللحظة
    C'est ta faute! Open Subtitles إنه خطؤك ، أنا أريد فقط المجيء إلى المنزل وأكل العشاء
    La ferme. C'est ta faute si elles se sont tirées. Open Subtitles اصمتي يا "أنجي" إنها غلطتك ان الجميع انسحب
    C'est ta faute ! Open Subtitles هذا خطئك بالكامل
    C'est ta faute Open Subtitles على أيّة حال، هذا ذنبك
    C'est ta faute. Open Subtitles هذا هو خطأك.
    C'est ta faute ! Il l'aime, il va l'épouser, C'est ta faute ! Open Subtitles انه خطئك انه يحبها الأن انه سيتزوجها انه خطئك
    C'est ta faute si on n'a rien ce matin. Open Subtitles حسنا, يجب ان تفعل شيئا يا هارى انها غلطتك لا يوجد معنا اى شىء
    Tu ne peux pas généraliser à toutes les femmes. - C'est ta faute. Open Subtitles لا يمكنكَ تعميم النساء بشكل عام - هذه غلطتك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus