"c'est ton problème" - Traduction Français en Arabe

    • هذه مشكلتك
        
    • هذه هي مشكلتك
        
    • إنها مشكلتك
        
    • تلك هي مشكلتك
        
    • فهذه مشكلتك
        
    • هذه فوضاك
        
    • إنه مشكلتك
        
    • هذه مشكلتكِ
        
    • هذه هى مشكلتك
        
    • هو مشكلتك
        
    • تلك مشكلتك
        
    • فهذا شأنك
        
    • فهذا يعود لك
        
    • مشكلتُكِ
        
    Je vais te dire quelque chose: C'est ton problème, pas le mien. Open Subtitles دعني أخبرك بشئ ، أبي ، هذه مشكلتك ليست بمشكلتي
    Hey, tu as choisi de mentir a ta femme, C'est ton problème. Open Subtitles اسمع انت اخترت ان تكذب على زوجتك ، هذه مشكلتك
    Et bien C'est ton problème, mon gars, pas le mien. Open Subtitles حسناً , هذه مشكلتك يا صاح , ليست بمشكلتي أنا
    - Tu sais quoi, C'est ton problème. Je te le dis. Open Subtitles هذه هي مشكلتك هناك يا رجُل , أنا أحذرّك
    Puisque tu vis chez lui, C'est ton problème. Open Subtitles في الحقيقة أنت تعيشين في منزله ، إذا إنها مشكلتك
    C'est ton problème, Tricky Dick. T'es parano. Open Subtitles هذه مشكلتك أيها الأحمق أنت مُصاب بجنون الإضطهاد
    Bien, C'est ton problème. Tu n'as aucune imagination. Open Subtitles ترين, هذه مشكلتك ليس لديك أي حياة من التخيلات
    - C'est ton problème, j'ai déjà les miens. Open Subtitles هذه مشكلتك يا صاحبي لأن لدي طريقتي الخاصة
    - Ton partenaire, C'est ton problème. Il te cause du tort, C'est ton problème. Il nous cause du tort, C'est ton problème. Open Subtitles الشريك سيكون تحت مسؤوليتك، إن تشكّى منك هذه مشكلتك، و إن تشكّى منّا هذه مشكلتك أيضاً
    - S'il ne t'aime pas, C'est ton problème. Open Subtitles -هل قلت له ؟ -إذا لم يعجب الرجل بك، هذه مشكلتك
    Tu vois, C'est ton problème. Open Subtitles هذه مشكلتك يا خافيير.
    Et bien C'est ton problème, non ? Open Subtitles أعتقد ان هذه مشكلتك, أليس كذلك؟
    Si tu te vois ainsi, C'est ton problème, j'y peux rien. Open Subtitles إن كنتِ ترين نفسك هكذا، هذه مشكلتك.
    C'est ton problème. Tu as trop de limites. Écoute. Open Subtitles هذه هي مشكلتك, لديك الكثير من الحدود عليكي ان تتركي الأمور قليلاً
    C'est ton problème, papa. Tu parles de la reconquérir. Open Subtitles هذه هي مشكلتك يا أبي تريد أن تفوز بها مجدداً
    C'est ton problème. Tu gères. Open Subtitles ،إذن إنها مشكلتك .تعاملي معها بنفسكِ
    C'est ton problème, maintenant. Open Subtitles إنها مشكلتك الآن
    Eh bien, C'est ton problème. Open Subtitles حسناً تلك هي مشكلتك
    Si tu as choisi de te haïr, si tu as décidé que tu ne méritais pas de vivre, C'est ton problème. Open Subtitles إذا وصل الأمر لكراهية نفسك إذاً قررت أنك لا تستحق العيش فهذه مشكلتك
    C'est ton problème, débrouille-toi avec. Open Subtitles هذه فوضاك, عليك تنظيفها
    J'ai pas besoin de plus de bordel. C'est ton problème, maintenant. Open Subtitles لا أحتاج للمزيد من التفاهات إنه مشكلتك الان
    C'est ton problème, Et tu dois le résoudre. Open Subtitles هذه مشكلتكِ التي يجب أنْ تهتمي بها.
    Tu vois, C'est ton problème. Open Subtitles انظر، هذه هى مشكلتك
    Tu vois, C'est ton problème. Open Subtitles انظر، هذا هو مشكلتك.
    Oui, j'ai compris. Mais C'est ton problème. Open Subtitles أجل، أعلم ولقد أصغيت إليك ولكن تلك مشكلتك.
    Écoute, si tu veux soulager ta conscience, C'est ton problème, mais il demeure le même enfoiré que vous vouliez que je descende. Open Subtitles انظري، إن أردت تسكين ضميرك الحي، فهذا شأنك ولكنه لا يزال الوغد الذي أردتموني جميعاً أن أذله
    Si tu y vois autre chose, C'est ton problème. Open Subtitles و إذا فهمت أى شئ آخر ، فهذا يعود لك
    Je crois que j'ai rien à voir là-dedans, C'est ton problème avec Rebecca, et je ne peux rien. Open Subtitles أعتقد بأن هذا لَيسَ لهُ علاقة بي، هذهـ مشكلتُكِ مَع ريبيكا، لا أَستطيعُ أن أقوم بأيّ شئُ بشأن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus