C'est une maladie héréditaire. Tu veux que ton enfant ait le risque de vivre ça ? | Open Subtitles | إنه مرض وراثي هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟ |
C'est une maladie. Il joue au Scrabble en ligne avec des inconnus à Milwaukee. | Open Subtitles | إنه مرض ,الآن يلعب سكرابل مع الغرباء عبر الإنترنت في ميلووكي. |
C'est une maladie fongique qui anéantie les chauve-souris de l'Amérique latine aux États-Unis. Cette grotte abrite une très grande population venant de tout le continent, qui viennent ici pour se reproduire et hiberner. | Open Subtitles | إنه مرض فطري محى الخفافيش من أنحاء أمريكا اللاتينية إلى الولايات المتحدة هذا الكهف منزل مأهول خاصة من جميع نواحي القارة أتينا إلى هنا للتناسل و النمو |
Elle passe d'un homme à un autre. Je crois que C'est une maladie. | Open Subtitles | إنها دائماً من رجل لرجل و لآخر ؛ أعتقد بأن هذا مرض |
C'est une maladie curable, mais elle nécessite beaucoup de soins. | Open Subtitles | انه مرض يمكن التحكم فيه لكنه يتطلب الكثير من الانتباه |
C'est une maladie très sérieuse et très contagieuse. | Open Subtitles | إنها حالة خطيرة من الأمراض شديدة العدوى |
T'es toujours aussi pédant, ou C'est une maladie mentale ? | Open Subtitles | هل انت دائما بهذه الثقة ؟ أم أنه مرض عقلي ؟ |
C'est une maladie rare qui arrête parfois son système immunitaire. | Open Subtitles | إنه مرضٌ نادر والذي يوقف جهازها المناعي بصفة دوريّة |
C'est une maladie mortelle provoquant une fièvre terrible, mais dont le traitement relativement fiable. | Open Subtitles | إنها مرض مُميت تستحث حُمى فظيعة لكن مع علاج يُمكن الإعتماد عليه نسبياً |
C'est une maladie. | Open Subtitles | وهو المرض. |
C'est une maladie rare ? | Open Subtitles | هل هو مرض نادر؟ |
C'est une maladie appelé microtie. Des enfants nés sans oreilles. | Open Subtitles | إنه مرض يسمى "ماركروشا" أطفال يولدون بدون أذن |
C'est une maladie rare d'Afrique causée par, ... une infestation de vers dans la peau. | Open Subtitles | إنه مرض أفريقي نادر ناجم عن الإصابه بالديدان على الجلد |
C'est une maladie neurologique qui détruit progressivement les cellules du cerveau qui contrôlent les activités musculaires essentielles comme parler, marcher, | Open Subtitles | إنه مرض عصبي تقدمّي الذي يدمر خلايا الدماغ التي تتحكم بنشاط العضلات الرئيسية، مثل، |
C'est une maladie auto immune si rare, qu'il n'y a pas de traitement en vue. | Open Subtitles | إنه مرض نادر ذاتيّ المناعة لا يوجد عِلاج يلوح بالأفق |
C'est une maladie génétique rare qui attaque le cerveau, les glandes surrénales, les os. | Open Subtitles | نعم إنه مرض وراثي نادر يهاجم الدماغ, والغدد الكظرية, والعظام |
C'est une maladie mentale délirante et le patient pense qu'il est mort et se décompose. | Open Subtitles | إنه مرض عقلي يعتقد فيه المريض أنه ميت ويتحلل |
Collecter les statistiques des serial-killers, C'est une maladie. | Open Subtitles | أما جمع احصائيات عن قتلة متسلسلين هذا مرض |
Je ne ressens rien, C'est une maladie rare. | Open Subtitles | لا أستطيع الاحساس بشيء. هذا مرض نادر الحدوث |
C'est une maladie incurable, et nous en savons très peu sur comment ralentir la maladie, donc... | Open Subtitles | حسنا , انه مرض قاتل وحقيقة اننا نعلم القليل عن هذا المرض ستبطئ سرعة العلاج |
C'est une maladie héréditaire. | Open Subtitles | أجل، إنها حالة طبية ومتداولة في العائلة |
Oui, mais maintenant C'est une maladie et je peux me soigner. | Open Subtitles | أجل ، ولكن الان أنه مرض وأستطيع أن أخذ علاج له |
C'est une maladie grave. Très grave. | Open Subtitles | إنه مرضٌ خطير جداً. |
Le psoriasis n'est pas contagieux. C'est une maladie génétique. | Open Subtitles | الصدفية غير معدية إنها مرض وراثي |
C'est une maladie, ou juste une manne pour les psys ? | Open Subtitles | أهو مرض أم هي طريقة أخرى لكي يمليء الأطباء النفسيين جيوبهم ؟ |