"c'est une question de vie" - Traduction Français en Arabe

    • إنها مسألة حياة
        
    • هذه مسألة حياة
        
    • انها مسألة حياة
        
    • أنها مسألة حياة
        
    C'est une question de vie ou de mort pour les habitants des Caraïbes et d'autres petits États insulaires en développement. UN إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة لشعوب البحر الكاريبي وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il va falloir que tu le prennes. C'est une question de vie ou de mort. La mienne. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Il y a un homme sur la ligne deux, il dit que C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش
    C'est une question de vie ou de mort ! Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    Voyons s'il peut le faire. C'est une question de vie ou de mort pour l'Équipe A Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكن أن يفعل ذلك انها مسألة حياة أو موت بالنسبةللفريق 'أ
    Al, il faut absolument que tu viennes. C'est une question de vie ou de mort ! Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    C'est une question de vie ou de mort ! Open Subtitles لماذا تعاند ؟ إنها مسألة حياة أو موت المعطف سوف ينقذني
    Prétexte n'importe quoi. Dis-lui que C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت
    Je vous en prie, M. Holmes, C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles "أتوسل إليك يا سيد " هولمز إنها مسألة حياة أو موت
    Les Îles Marshall ont déjà perdu une importante superficie en mètres de terre utilisable et habitable, par suite du changement climatique et de la montée du niveau de la mer, et ce taux de perte est en augmentation. C'est une question de vie ou de mort. UN وجزر مارشال فقدت أصلا أمتارا من الأراضي القابلة للاستعمال والاستيطان نتيجة لتغير المناخ وارتفاع منسوب المياه، ونسبة الخسارة في تزايد، إنها مسألة حياة أو موت.
    - C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles نك، أرجوك. إنها مسألة حياة أو موت
    - C'est une question de vie ou de mort pour moi aussi Open Subtitles إنها مسألة حياة وموت بالنسبة لي
    - Vous seul pouvez nous y emmener. - C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles أنت فقط يمكنك أن توصلنا إلى هناك - إنها مسألة حياة أو موت -
    C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles أنا لا أهتم، إنها مسألة حياة أو موت
    C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت.
    Désolé. C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles آسف ، ولكن هذه مسألة حياة أو موت
    C'est une question de vie ou de mort. Open Subtitles هذه مسألة حياة وموت
    - Je ne peux pas. - C'est une question de vie ou de mort, Open Subtitles هذه مسألة حياة أو موت
    Pourquoi traites-tu toujours la victoire comme si C'est une question de vie ou de mort? Open Subtitles لماذا لا يزال علاج الفوز مثل انها مسألة حياة أو موت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus