"c'est une urgence" - Traduction Français en Arabe

    • إنها حالة طارئة
        
    • هذه حالة طارئة
        
    • إنها حالة طوارئ
        
    • انها حالة طارئة
        
    • كانت حالة طارئة
        
    • أنها حالة طارئة
        
    • الأمر طارئ
        
    • هذه حالة طوارئ
        
    • هذه طوارئ
        
    • إنّها حالة طارئة
        
    • انها طوارئ
        
    • هل هي حالة طارئة
        
    • حاله طارئة
        
    • إنها حالة طارئه
        
    • هذه حالة طوارىء
        
    Je dois consulter un livre. C'est une urgence. Open Subtitles أجل، أودُّ استعارة كتابًا، إنها حالة طارئة.
    Oui, C'est une urgence, on ne sait juste pas encore quelle genre d'urgence. Open Subtitles أجل, إنها حالة طارئة ولكننا لا نعرف أي نوع من تلك الحالات
    C'est une urgence. Majeure, même. Open Subtitles انظر، هذه حالة طارئة حالة طارئة جداً،جداً
    On a besoin de toi en chirurgie. C'est une urgence. Open Subtitles نحتاج لإجراء عملية حالاً إنها حالة طوارئ
    Désolé, C'est une urgence. Open Subtitles أوه أنا آسف، انا اتلقى اتصال انها حالة طارئة
    Bien, écoutez si C'est une urgence pourquoi vous n'appelez pas le 911 ? Open Subtitles حسناً لو كانت حالة طارئة لماذا لا تتصلي بالطوارئ ؟
    Passez-moi le service de santé. C'est une urgence ! Open Subtitles عامل القسم ، إعطيني قسم محافظة الصحّة إنها حالة طارئة
    Dis-leur que C'est une urgence. Dis qu'on m'a volé quelque chose. Open Subtitles أخبريهم إنها حالة طارئة ...أخبريهم أنه تم سرقتي بواسطة
    J'ai besoin de ton aide. - C'est une urgence, s'il te plaît. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك إنها حالة طارئة ، أرجوكِ
    S'il te plaît aide-moi, C'est une urgence. Open Subtitles عليكِ أن تساعديني إنها حالة طارئة ، أرجوكِ
    Dis-lui de m'appeler à son retour, s'il te plait. C'est une urgence. Open Subtitles قولي لها أن تعاود الاتصال بي إنها حالة طارئة
    On a besoin d'aide. C'est une urgence. Open Subtitles علينا بالحصول على المساعدة هذه حالة طارئة
    Désolée de te déranger, George, mais C'est une urgence. C'est à propos de Dallas. Open Subtitles أسفة على إزعاجك ياجورج ولكن هذه حالة طارئة
    C'est une urgence de sécurité nationale, priorité de niveau 5. Open Subtitles هذه حالة طارئة للأمن القوميّ في المستوى الخامس من الأهميّة.
    - qu'on soit à la maison. - C'est une urgence. Open Subtitles حتى نعود الي المنزل إنها حالة طوارئ
    C'est une urgence, incompatibilité sanguine. Open Subtitles دعونا الحصول على السطر الثاني فيه. انها حالة طارئة وعبر مباراة الدم باستمرار.
    Si C'est une urgence, composez le 911. Open Subtitles إذا كانت حالة طارئة اتصل بـالشرطة 911
    C'est une urgence... Il y a du vomit dans ton gramophone. Open Subtitles يبدوا أنها حالة طارئة هنالك شخص تقئ بآلة "فيكترولا" الخاصة بك.
    C'est une urgence. Et oublie pas, je t'ai eu ces dossiers pour les vendre. Open Subtitles الأمر طارئ وتذكري أنني إستخرجتُ لكِ تلك الملفات لكي تبيعينها
    Mais C'est une urgence, mon ami n'est pas là, et j'ai peur... qu'il se soit fait enlever. Open Subtitles لكن هذه حالة طوارئ لأن صديقي ليس هنا و أنا قلق عليه فقد يكون قد تعرض للخطف
    C'est une urgence, Répondez, parpitié, Open Subtitles أرجوك، فليساعدني شخص ما النجدة هذه طوارئ شخص ما، يساعدني
    C'est une urgence. Open Subtitles . إذاً، إنّها حالة طارئة نوعاً ما
    Je ne lui envoie pas mes voeux. C'est une urgence. Open Subtitles لم أرسل لها بطاقة عيد الميلاد انها طوارئ
    C'est une urgence ? Open Subtitles هل هي حالة طارئة ؟
    A l'aide s'il vous plaît, C'est une urgence. Open Subtitles النجده، أرجوكم أنقذوني إنها حاله طارئة
    C'est une urgence. Open Subtitles إنها حالة طارئه.
    Avancez en ordre! C'est une urgence! Open Subtitles ليتحرك الجميع بشكل منظم هذه حالة طوارىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus