"c'est vrai que" - Traduction Français en Arabe

    • هل صحيح أن
        
    • هل صحيح أنه
        
    • هل صحيح بأن
        
    • صحيح أنني
        
    • أحقيقي بأنه
        
    • هل صحيح أنكِ
        
    • هل صحيح أنّ
        
    • صحيح بأنك
        
    • هل حقا أن
        
    C'est vrai que tout le monde est riche, En-Haut ? Open Subtitles إذاً هل صحيح أن الجميع أغنياء في الأعلى؟
    M'sieur, C'est vrai que Langlois est parti avec le dirlo? Oui. Open Subtitles سيدي، هل صحيح أن لونيال والناظر قد غادرا معاً؟
    C'est vrai que le procureur ira de l'avant dans cette affaire ? Open Subtitles هل صحيح أن المدعي العام مُستمر بالقضية ضدها؟
    C'est vrai que tu as dû payer ton arme de service, ou une de rechange ? Open Subtitles ,هل صحيح أنه يجب عليك شراء سلاحك في العمل أو فقط تشترين السلاح الاحتياطي؟
    C'est vrai que Rosetti portait un collier de chien ? Open Subtitles هل صحيح بأن روزيتي كان يرتدي ياقة كلب ؟
    C'est vrai que je suis impliqué dans diverses activités de la communauté. Open Subtitles بينما صحيح أنني مشارك في مختلف الانشطة المجتمعية
    Hey, euh, est ce que C'est vrai que ce patient a presque fait chanté tout l'hôpital en prenant le cœur de quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل صحيح أن تلك المريضة إبتزت في المستشفى لأخذ قلب تبرع شخص آخر ؟
    Dis l'oiseau, C'est vrai que le Canada accueille très facilement les koalas ? Open Subtitles أيتها الطيور هل صحيح أن لكندا سياسة لمنع الهجرة للكوالا ؟
    Dis-moi, C'est vrai que des bébés naissent couverts de duvet ? Open Subtitles هلا أخبرتني بشئ يا عزيزتي؟ هل صحيح أن بعض الأطفال يولدون وهم مغطون بالفرو؟
    C'est vrai que vous avez eu un fuyard heurté par une voiture pendant que vous lui parliez? Open Subtitles هل صحيح أن هارب صدمته سيارة بينما كنت تتحدث معه؟
    C'est vrai que des clandestins ont débarqué ? Open Subtitles هل صحيح أن بعض المهاجرين غير الشرعيين وصلوا إلى هنا؟
    C'est vrai que tu peux te procurer des médicaments ? Open Subtitles هل صحيح أن بإمكانك الحصول على عقد من الأدوية ؟
    - Je le tiens ! C'est vrai que les Égyptiennes se peignent les yeux ? Open Subtitles هل صحيح أن الفتيات المصريات يضعن الطلاء على عيونهن ؟
    C'est vrai que vous enregistrez parfois 60 publicités par semaine ? LA VOIX QUI VAUT DE L'OR Open Subtitles هل صحيح أنه أحياناً تقوم بعمل 60 إعلان في الأسبوع , 35 في اليوم ؟
    C'est vrai que le périmètre du FBI a été franchi ? J'en ai bien peur. Open Subtitles هل صحيح أنه تم إختراق محيط الشرطة الفدرالية؟
    C'est vrai que quand on croit perdre la tête, en fait on ne la perd pas ? Open Subtitles هل صحيح أنه إذا كنت تعتقد أنت تفقد عقلك، وكنت لا؟
    C'est vrai que ton père est mort dans un accident de voiture ? Open Subtitles هل صحيح بأن والدُك توفي في حادث سيارة؟
    C'est vrai que je suis occupé mais étant le premier secrétaire, je suis responsable. Open Subtitles صحيح أنني رجل مشغول لكن بصفتي السكرتير الأول للمفوضية أشعر أن لدي مسؤولية محددة
    Attends ! C'est vrai que... si tu sauve le maître de l'espace et du temps, tu vas mourir ? Open Subtitles مهلاً، أحقيقي بأنه إذا حررتي المتحكم في الزمان والمكان..
    C'est vrai que tu viens de rompre avec Taylor Swift ? Open Subtitles هل صحيح أنكِ تواعدين "تايلور سويفت"؟ هلصحيحأنّكِاتفصلتِ..
    C'est vrai que le plus grand succès du chef de la chorale c'était une voix dans une pub pour une animalerie ? Open Subtitles أأنا محقّة؟ هل صحيح أنّ أضخم رصيد لمعلّم الجوقة هو دعم غنائي بإعلان الصبغة المحبوبة؟
    C'est vrai que tu te plaquais les seins ? Open Subtitles هل هو صحيح بأنك تضعين شريط لاصق على صدرك ؟
    C'est vrai que ce qui compte, c'est l'examen psychotechnique ? Open Subtitles هل حقا أن اختبار القدرات هو الجزء الأهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus