"c'est-à-dire le nombre de" - Traduction Français en Arabe

    • أي عدد
        
    Le nombre de permis accordés, c'est-à-dire le nombre de conjoints autorisés à vivre ensemble est très faible comparé au nombre de mariages contractés. UN فعدد الطلبات المقبولة، أي عدد اﻷزواج المسموح لهم باﻹقامة مع شركائهم منخفض جدا بالمقارنة مع عدد عقود الزواج المبرمة.
    Pour certaines de ces activités, on a pu indiquer le degré d'exécution, c'est-à-dire le nombre de produits/services réalisés, comparé à celui que prévoyait le budget. UN وقد كان ممكنا بالنسبة لبعض هذه الأنشطة بيان درجة ما تحقق من التنفيذ، أي عدد النواتج/الخدمات المنتجة، بالمقارنة بالنواتج والخدمات المبرمجة في الميزانية.
    Néanmoins, la répartition géographique, c'est-à-dire le nombre de sièges attribués à chaque groupe régional, diffère légèrement de celle des conseils d'administration des autres institutions. UN غير أن تمثيله الجغرافي، أي عدد مقاعده الموزعة حسب المجموعات اﻹقليمية، يختلف اختلافا طفيفا عن تمثيل مجالس الوكالات اﻷخرى.
    Le taux brut de mortalité, c'est-à-dire le nombre de décès par 1 000 personnes s'élevait à 8,2 en 1999, légèrement plus élevé que le 8,06 estimé l'année précédente. UN كان المعدل الأولي للوفيات، أي عدد الوفيات لكل 000 1 نسمة 8.2 في عام 1999، وكان ذلك أعلى بقليل عن المعدل المقدر للسنة السابقة، وهو 8.06.
    Dans le cas de Malte, le taux de naissances brut, c'est-à-dire le nombre de naissances par 1 000 personnes était de 18,5 en 1979. en 1999, il est tombé à 11,4 et il devrait décliner encore à l'avenir. UN وفي حالة مالطة، كان المعدل الأولي للمواليد، أي عدد المواليد لكل 000 1 نسمة، 18.5 في عام 1979. ثم هبط إلى 11.4 بحلول عام 1999، ومن المتوقع أن يزداد هبوطا في المستقبل.
    Pour certaines de ces activités, on a pu indiquer le degré d'exécution, c'est-à-dire le nombre de produits/services réalisés, comparé à celui que prévoyait le budget. UN وبالنسبة لبعض هذه اﻷنشطة فإنه كان في اﻹمكان الاشارة إلى درجة التنفيذ، أي عدد النواتج/الخدمات المنتجة بالمقارنة بتلك المبرمجة في الميزانية.
    Le tableau 2 indique le nombre de rapports qui ont été traités, c'est-à-dire le nombre de rapports pour lesquels la fiche d'information a été remplie et les données ont été intégrées dans la Base de données centrale, par année d'évaluation. UN 4 - ويبين الجدول 2 عدد التقارير التي تم تجهيزها، حسب سنة التقييم، أي عدد التقارير التي استوفيت بشأنها صحيفة معلومات تقييم المشروع، وأدخلت بياناتها في قاعدة بيانات التقييم المركزية.
    4. Le tableau 2 indique le nombre de rapports qui ont été traités, c'est-à-dire le nombre de rapports pour lesquels la fiche d'information a été remplie et les données ont été intégrées dans la Base de données centrale, par année d'évaluation. UN ٤ - ويبين الجدول رقم ٢ عدد التقارير التي تم تجهيزها، حسب سنة التقييم، أي عدد التقارير التي استوفيت بشأنها صحيفة معلومات تقييم المشروع، وأدخلت بياناتها في قاعدة بيانات التقييم المركزية.
    28. L'incidence de la tuberculose dans le monde - c'est-à-dire le nombre de nouveaux cas par 100 000 personnes - semble avoir atteint son sommet en 2004 et se stabilise maintenant, mais le nombre absolu de nouveaux cas d'infection progresse encore. UN 28 - ويبدو أن مدى انتشار مرض السل، أي عدد الحالات الجديدة لكل 000 100 شخص، بلغ ذروته في عام 2004 وهو الآن في مستوى ثابت، ولكن العدد المطلق لحالات الإصابة الجديدة لا يزال في ارتفاع.
    En ce qui concerne la clientèle, c'est-à-dire le nombre de personnes ayant bénéficié d'un meilleur accès aux services financiers, les résultats obtenus en 2008 ont été conformes aux attentes. UN 45 - وفيما يتعلق بخدمات التواصل التي يقدمها الصندوق - أي عدد الأشخاص الذين تحسنت لديهم إمكانية الحصول على الخدمات المالية - فقد بلغ أداؤه في عام 2008 مستوى التوقعات.
    Bien que les données de l'enregistrement fournissent des renseignements utiles sur d'éventuels comportements répréhensibles justifiant une investigation, les statistiques matérielles, c'est-à-dire le nombre de rapports publiés à la suite d'investigations, permettent de mieux en évaluer l'impact. UN 11 - ورغم أن البيانات المستلمة تتيح معلومات مفيدة عما يبلغ به من سوء سلوك محتمل يقرر التحقيق بشأنه، فإن أثرها يقيم على نحو أفضل من خلال إحصاءات النواتج، أي عدد التقارير الصادرة نتيجة للتحقيقات.
    La mesure dans laquelle le plan de formation est appliqué (c'est-à-dire le nombre de participants dans les programmes prévus de formation) UN مدى تنفيذ خطة التدريب (أي عدد المشاركين في برامج التدريب المقررة)
    La population agricole, c'est-à-dire le nombre de personnes vivant dans des ménages d'agriculteurs, était de 4,4 millions en 1998, 4,2 millions en 1999 et légèrement au-dessus de 4,03 millions en 2000, ce qui représentait respectivement 9,5 %, 9,0 % et 8,7 % de la population totale. UN وقد كان السكان الزراعيين أي عدد المنتمين للأسر المعيشية للمزارعين 04.4مليون في سنة 1998، فأصبح 4.2 مليون في سنة 1999. وأكثر قليلا من 4.03 مليون في سنة 2000، مما يمثل 9.5 في المائة و9 في المائة و8.7 في المائة من مجموع السكان، على التوالي.
    Les méthodes de sélection des produits de la liste mondiale (c'est-à-dire le nombre de produits par rubrique principale) n'étaient pas clairement définies, et certaines rubriques principales n'ont par conséquent pas fait l'objet d'un traitement adéquat dans certaines régions. UN أما إجراءات اختيار منتجات القائمة الأساسية العالمية (أي عدد المنتجات في كل بند من البنود الأساسية) فلم تكن واضحة، ولذلك لم تكن بعض البنود الأساسية مشمولة بالقدر الكافي بالنسبة لبعض المناطق.
    En ce qui concerne la clientèle, c'est-à-dire le nombre de personnes ayant bénéficié d'un meilleur accès aux services financiers (objectif 2.1), les résultats ont dépassé les attentes, puisque les prestataires de services financiers soutenus par le FENU ont au total dépassé leurs objectifs de croissance de 8 534 clients. UN ومن حيث الوصول إلى المستفيدين، أي عدد الأشخاص الذين توافرت لديهم إمكانية أفضل للاستفادة من الخدمات المالية (المحصلة 2-1)، فاق الأداء مستوى التوقعات: فقد تجاوز، مقدمو الخدمات المالية الذين يدعمهم الصندوق، وعددهم 29 بصورة جماعية، مستوى النمو المستهدف بواقع 534 8 عميلا.
    En ce qui concerne la clientèle, c'est-à-dire le nombre de personnes ayant bénéficié d'un meilleur accès aux services financiers (indicateurs 7 et 8), les résultats obtenus ont été conformes aux attentes. UN 33 - وفيما يتعلق بنطاق تقديم الخدمات - أي عدد الأشخاص الذين تحسنت لديهم إمكانية الحصول على الخدمات المالية (مؤشرا المحصلتين 7 و 8)، فقد كان الأداء في مستوى التوقعات تماما.
    I. Renseignements généraux À sa dernière session, la Commission de statistique a reconnu que l'évaluation en six étapes fournissait des informations utiles relatives à la mise en oeuvre du système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993)1; cependant, elle n'évaluait qu'une dimension de cette mise en oeuvre, c'est-à-dire le nombre de comptes compilés2. UN 1 - سلَّمت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والثلاثين، بأن التقييم المستند إلى معالم التطور الستة رغم تقديمه معلومات مفيدة بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993() فإنه لم يقيِّم إلا بُعدا واحدا من أبعاد التنفيذ، أي عدد الحسابات التي جرى تجميعها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus