Locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie | UN | الأماكن المشغولة على أساس حق الاستخدام المتبرع به |
Locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie | UN | الأماكن المشغولة على أساس حق الاستخدام المتبرع به |
Droits d'usage cédés sans contrepartie - améliorations et modifications importantes | UN | حق الاستخدام المتبرع به - التعديلات والتحسينات الكبرى |
Dans un nombre de cas restreint, les droits d'usage cédés sans contrepartie sont assimilables à des contrats de location-financement. | UN | وفي عددٍ محدود من الحالات، تكون حقوق الاستخدام المتبرع بها شبيهة بعقود التأجير التمويلي. |
xviii) Droits d'usage cédés sans contrepartie | UN | ' 18` حقوق الاستخدام المتبرع بها |
Les contributions en nature comprennent principalement des droits d'usage de terrains et de bâtiments cédés sans contrepartie, d'une valeur de 15,594 millions de dollars, ainsi que des donations de biens (notamment matériel informatique et fournitures) d'une valeur de 0,251 million de dollars. | UN | وتشمل التبرعات العينية أساسا التبرع باستخدام الأراضي والمباني وقيمته 15.594 مليون دولار، فضلا عن السلع المتبرع بها مثل أجهزة الكمبيوتر ولوازمها الواردة من الجهات المانحة وقيمتها 0.251 مليون دولار. |
Locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie (assimilables à un contrat de location simple) | UN | الأماكن المشغولة على أساس حق الاستخدام المتبرع به - الشبيه بالتأجيرالتشغيلي |
Locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie (assimilables à un contrat de location-financement) | UN | الأماكن المشغولة على أساس حق الاستخدام المتبرع به - الشبيه بالتأجيرالتمويلي |
Selon la durée de l'accord considéré, et les clauses de transfert du contrôle et clauses de résiliation figurant dans le contrat, ces droits d'usage cédés sans contrepartie peuvent être assimilés à des contrats de location simple ou à des contrats de location-financement. | UN | واستناداً إلى مدة الاتفاق، والشروط المتعلقة بنقل السيطرة والإنهاء الواردة في الاتفاق، يُحتسب اتفاق حق الاستخدام المتبرع به باعتباره عقد تأجير تشغيلي أو تمويلي. |
Grosses améliorations de locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie | UN | حق الاستخدام المتبرع به - التعديلات والتحسينات الرئيسية |
Produits comptabilisés d'avance au titre des droits d'usage cédés sans contrepartie - assimilables aux contrats de location-financement | UN | الإيرادات المؤجلة عن حق الاستخدام المتبرع به - الشبيه بالتأجير التمويلي |
Locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie (type contrat de location simple) | UN | الأماكن المشغولة على أساس حق الاستخدام المتبرع به - الشبيه بالتأجيرالتشغيلي |
Locaux occupés en vertu de droits d'usage cédés sans contrepartie (type contrat de location-financement) | UN | الأماكن المشغولة على أساس حق الاستخدام المتبرع به - الشبيه بالتأجيرالتمويلي |
Un montant de 0,2 million de dollars a été constaté comme produit et comme charge d'amortissement pour les droits d'usage cédés sans contrepartie (assimilables à des contrats de location-financement) afférents aux locaux occupés en 2013 par le FNUAP en vertu de ce type d'accord, compte tenu de la valeur des biens considérés calculée par un consultant externe indépendant. | UN | واعتُرف بإيراداتٍ وتكلفة استهلاكٍ بمبلغ 0.2 مليون دولار فيما يتعلق بالحق المتبرع به في الاستخدام (الشبيه بالتأجير التمويلي) للأماكن التي شغلها صندوق السكان في عام 2013 بموجب هذا النوع من الاتفاقات، وذلك استنادا إلى تقييم الأصول الذي اضطلع به خبير استشاري خارجي مستقل. |
xviii) Droits d'usage cédés sans contrepartie | UN | ' 18` حقوق الاستخدام المتبرع بها |
Le seuil de comptabilisation des produits et charges au titre des droits d'usage cédés sans contrepartie représente une valeur locative annuelle équivalant à 20 000 dollars dans le cas des locaux et à 5 000 dollars dans celui du matériel et de l'outillage. | UN | ٧٣ - وعتبة إقرار الإيرادات والمصروفات هي قيمة الإيجار السنوي التي تعادل مبلغ 000 20 دولار للحقوق المتبرع بها لاستخدام المباني ومبلغ 000 5 دولار للآلات والمعدات. |
Selon la durée du bail et les clauses de résiliation du contrat, ces droits d'usage cédés sans contrepartie peuvent être assimilés à des contrats de location simple ou à des contrats location-financement. | UN | وحسب مدة هذه الاتفاقات (أو " مدة التأجير " ) وبنود إنهائها، يمكن أن تكون هذه الحقوق المتبرع بها شبيهة بعقود التأجير التشغيلي الاسمية أو عقود التأجير التمويلي الاسمية. |
Selon la durée du bail et les clauses de résiliation du contrat, ces droits d'usage cédés sans contrepartie peuvent être assimilés à des contrats de location simple ou à des contrats location-financement. | UN | وحسب مدة هذه الاتفاقات (أو " مدة التأجير " ) وبنود إنهائها، يمكن أن تكون هذه الحقوق المتبرع بها شبيهة بعقود التأجير التشغيلي الإسمية أو عقود التأجير التمويلي الإسمية. |
Sont également comptabilisés d'avance les droits d'usage cédés sans contrepartie - assimilables à des contrats de location-financement - d'un montant de 5,2 millions de dollars et la valeur de la période de location gratuite offerte par le propriétaire des locaux du siège du FNUAP à New York, soit 1,5 million de dollars. | UN | وتشمل الإيرادات المؤجلة أيضا الحقوق المتبرع بها لاستخدام المباني - الشبيهة بالتأجير التمويلي وقيمتها 5.2 ملايين دولار، إضافة إلى 1.5 مليون دولار عن قيمة فترة الإعفاء من الإيجار الممنوحة إلى صندوق السكان من مالك مقره الكائن في نيويورك. |