VI. Résumé des déclarations faites à la cérémonie de clôture 31 | UN | السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36 |
Annexe VI RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À LA cérémonie de clôture | UN | ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي |
VI. RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À LA cérémonie de clôture 31 | UN | السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36 |
La cérémonie de clôture coïncidera avec le lancement de l'Année internationale des forêts, 2011. | UN | وسيتزامن حفل الاختتام مع انطلاق السنة الدولية للغابات، سنة 2011. |
Dans le cadre de cette coopération, elle a participé au colloque de la cérémonie de clôture de l'Année internationale des volontaires à Genève, qui a été cofinancé par les VNU au Yémen. | UN | ونتيجة للتعاون المتبادل، شاركت الجمعية في الندوة التي عقدت بمناسبة حفل الاختتام للسنة الدولية للمتطوعين في جنيف، والذي شارك في تمويله برنامج متطوعي الأمم المتحدة في اليمن. |
24. Pour la première fois, des observateurs ont été autorisés à prendre la parole durant la cérémonie de clôture, qui a été empreinte de cordialité. | UN | 24- وللمرة الأولى، سُمح لبعض المراقبين الإدلاء ببيانات خلال مراسم الاختتام التي اتسمت بروح ودية. |
310. M. Lucius Caflisch, Président de la Commission du droit international, M. Markus Schmidt, Directeur du Séminaire, et Mme Mariam Al-Hail (Qatar), au nom des participants au Séminaire, ont pris la parole devant la Commission et les participants au Séminaire à la cérémonie de clôture. | UN | 310- وألقى كل من السيد لوسيوس كافليش، رئيس لجنة القانون الدولي، والسيد ماركوس شميت، مدير الحلقة الدراسية، والسيدة مريم الهيل (قطر)، كلمة باسم المشاركين في الحلقة الدراسية أمام اللجنة والمشاركين في الحفل الختامي للحلقة الدراسية. |
RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À LA cérémonie de clôture | UN | ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي |
V. Résumé des déclarations faites à la cérémonie de clôture 23 | UN | الخامس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 27 |
RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES À LA cérémonie de clôture | UN | ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي |
Pour célébrer le cinquantième anniversaire de l’Association, une conférence commémorative spéciale a eu lieu à New York et s’est achevée par une cérémonie de clôture au Siège de l’ONU. | UN | واحتفالا بذكرى مرور ٥٠ عاما على تأسيس نقابة المحامين الدولية، عقد في نيويورك مؤتمر احتفالي خاص، وأقيم الحفل الختامي في مبنى اﻷمم المتحدة. |
La cérémonie de clôture a été présidée par M. Pierre Célestin Rwigema, Premier Ministre rwandais. | UN | رأس الحفل الختامي اﻷونرابل بيير سيلستان رويجيما رئيس وزراء رواندا. |
L'ouvrage a été lancé et distribué lors de la cérémonie de clôture de l'Année internationale. | UN | وخرج الكتاب إلى النور، وتم توزيعه في الحفل الختامي للسنة الدولية. |
Il a aussi pris part à la cérémonie de clôture du Forum. | UN | وشارك المركز الإعلامي أيضاً في الحفل الختامي للمنتدى. |
Et si on passait directement des épreuves à la cérémonie de clôture. | Open Subtitles | لم لا ننسى تعب الميدان ونقفز مباشرة لمراسم الحفل الختامي ؟ |
Il a été donné lecture de ces deux documents pendant la cérémonie de clôture, au cours de laquelle on a procédé à la reconstitution symbolique d'une Afrique déchirée. | UN | وجاءت قراءة خطة العمل هذه وهذا الاعلان في الحفل الختامي الذي تم في اثنائه إعادة تجميع أجزاء خريطة ممزقة ﻷفريقيا على نحو رمزي. |
La collection sera dévoilée à la cérémonie de clôture, ainsi qu'à New York lors de l'examen du rapport sur l'Année à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيجري الكشف عن المجموعة التي تم تحصيلها في حفل الاختتام وكذلك في نيويورك أثناء النظر في التقرير المتعلق بالسنة الدولية خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
La cérémonie de clôture a été placée sous la présidence de S. E. M. Abdoulaye Garba Tapo, Ministre de la justice, Garde des sceaux du Mali. | UN | 20 - ترأس حفل الاختتام معالي السيد عبد الله غاربا تابو، وزير العدل، بمالي. |
La cérémonie de clôture a été placée sous la présidence de S. E. M. Emmanuel Jean Leung Shing, Ministre de la justice et des droits de l'homme de la République de Maurice. | UN | 24 - جرى حفل الاختتام تحت رئاسة معالي السيد إمانويل جين لونغ شينغ، وزير العدل وحقوق الإنسان في جمهورية موريشيوس. |
70. La cérémonie de clôture a été ponctuée par la lecture de la motion de remerciements, la remise des certificats de participation, ainsi que par les discours de clôture. | UN | 70- ألقيت في حفل الاختتام عبارات الشكر، وسلمت شهادات الحضور وتم الإدلاء بكلمات الاختتام. |
cérémonie de clôture | UN | مراسم الاختتام |
cérémonie de clôture | UN | مراسم الاختتام |
436. M. Bernd H. Niehaus, deuxième Vice-Président de la Commission du droit international, M. Markus Schmidt, Directeur du Séminaire et Mme Martyna M. Falkowska (Pologne) ont pris la parole devant la Commission au nom des participants au Séminaire à la cérémonie de clôture. | UN | نيهاوس، نائب الرئيس الثاني للجنة القانون الدولي، والسيد ماركوس شميدت، مدير الحلقة الدراسية، والسيدة مارتينا م. فالكوسكا (بولندا)، كلمةً باسم المشاركين في الحلقة الدراسية أمام اللجنة والمشاركين في الحفل الختامي للحلقة الدراسية. |