"c du chapitre i" - Traduction Français en Arabe

    • جيم من الفصل الأول
        
    À la section C du chapitre I ci-dessus, le Comité consultatif fait des observations au sujet du financement de postes inscrits au budget ordinaire par des contributions extrabudgétaires en ce qui concerne cette suppression. UN وتُعلق اللجنة الاستشارية في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه على اقتراح تمويل وظائف تمول من الميزانية العادية من المساهمات الخارجة عن الميزانية فيما يخص الإلغاء المقترح.
    Compte tenu des observations qu'il a formulées à la section C du chapitre I ci-dessus à propos des postes imputés sur les ressources ordinaires qu'il était proposé de supprimer et qui ont ensuite été imputés sur des ressources extrabudgétaires, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la suppression de ces trois postes. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الباب جيم من الفصل الأول الوارد أعلاه بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها ثم تمويلها بعد ذلك من الموارد الخارجة عن الميزانية، فهي توصي بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء الوظائف الثلاث.
    Compte tenu des observations qu'il a formulées à la section C du chapitre I ci-dessus à propos des postes imputés sur le budget ordinaire qu'il était proposé de supprimer et qui ont ensuite été imputés sur les ressources extrabudgétaires, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la suppression de ces deux postes imputés sur les ressources ordinaires. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الباب جيم من الفصل الأول الوارد أعلاه بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها ثم تمويلها في وقت لاحق من موارد خارجة عن الميزانية، فهي توصي بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين الممولتين من الميزانية العادية.
    Le Comité présente à la section C du chapitre I ci-dessus d'autres observations relatives à la suppression proposée d'un nombre excessif de postes d'administrateur à la classe P-2/1. UN وتناقش اللجنة بمزيد من الإسهاب في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه اقتراح إلغاء عدد كبير من وظائف الفنيين المبتدئين برتبة ف-2/1 مقارنة بغيرها من الرتب.
    Comme il l'a indiqué dans ses observations concernant les suppressions de postes proposées qui avaient été refusées par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, qui figurent à la section C du chapitre I du présent rapport, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à supprimer un poste de statisticien (P-3) au titre du sous-programme 4. Vacances de postes UN رابعا-8 وتمشيا مع التعليقات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض الوظائف التي لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء وظيفة إحصائي برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 4.
    V.40 Conformément aux observations qu'il a formulées à la section C du chapitre I ci-dessus sur la réduction proposée de postes dont la suppression n'a pas été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général tendant à supprimer quatre postes P-3 de traducteur/interprète. UN خامسا-40 وتمشيا مع أوردته اللجنة الاستشارية من تعليقات في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض وظائف لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، فإن اللجنة توصي بعدم قبول اقتراح الأمين العام الداعي لإلغاء أربع وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3.
    Tel qu'il est proposé à la section C du chapitre I ci-dessus, lorsque des demandes d'assistance sont reçues, le secrétariat peut, dans un premier temps, déterminer si un gouvernement national a manifesté un intérêt pour la question concernée et faciliter les contacts entre le gouvernement qui sollicite l'assistance et l'organisation ou programme d'aide bilatérale ou multilatérale compétent. UN وكما أُقترح في القسم جيم من الفصل الأول آنفاً، فإن الأمانة تستطيع، عند تلقي طلبات المساعدة، وكخطوة أولى أن تحدد ما إذا كانت أي حكومة وطنية قد أعربت عن رغبتها في العمل بشأن هذا الموضوع، وأن تيسر عملية الاتصال بين الحكومة الطالبة للمساعدة وبين البرنامج المختص أو المنظمة الثنائية أو متعددة الأطراف المختصة.
    Comme le propose la section C du chapitre I ci-dessus, lorsqu'il reçoit une demande d'assistance, le Secrétariat pourrait, dans un premier temps, déterminer si un gouvernement national a manifesté son intérêt pour ce sujet et faciliter la prise de contacts entre le pays qui sollicite cette assistance et l'organisation ou le programme d'aide bilatérale ou multilatérale approprié. UN وعلى نحو ما هو مقترح في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه، فإن بإمكان الأمانة، عندما تتلقى طلبا للمساعدة، أن تقرر، كخطوة أولى، ما إذا كانت حكومة وطنية قد أعربت عن رغبتها في العمل على الموضوع وفي تيسير الاتصال بين الحكومة الطالبة للمساعدة والمنظمة أو برنامج المساعدة الثنائية أو المتعدد الأطراف ذات الصلة.
    À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision I intitulé < < Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa quarante-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa quarante-neuvième session > > , qui figurait à la section C du chapitre I du rapport19. UN 241- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة، المعنون " تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للجنة " الوارد في الفرع جيم من الفصل الأول من التقرير.
    À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision II intitulé < < Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants > > , qui figurait à la section C du chapitre I du rapport19. UN 242- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني الذي أوصت به اللجنة، المعنون " تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات " الوارد في الفرع جيم من الفصل الأول من التقرير(19).
    V.51 Conformément aux observations qu'il a formulées à la section C du chapitre I ci-dessus sur la réduction proposée des postes dont la suppression n'avait pas été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la suppression du poste P-2 d'analyste de programmes relevant du sous-programme 6. UN خامسا-51 وتمشيا مع التعليقات التي أوردتها في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض الوظائف التي لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إلغاء وظيفة محلل البرامج (ف-2) في إطار البرنامج الفرعي 6.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de décision III, recommandé par la Commission à la section C du chapitre I de son rapport18 et intitulé < < Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa quatorzième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa quinzième session > > . UN 231- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثالث الذي أوصت به اللجنة في الفرع جيم من الفصل الأول من تقريرها(18) المعنون " تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة، وجدول الأعمال المؤقّت لدورتها الخامسة عشرة ووثائقها " .
    Compte tenu des observations qu'il a formulées à la section C du chapitre I ci-dessus en ce qui concerne la suppression de postes inscrits au budget ordinaire et la création de postes équivalents financés au moyen de ressources extrabudgétaires, le Comité consultatif recommande de ne pas supprimer le poste P-4 de chef du Groupe des pratiques optimales relevant du sous-programme 7. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار تعليقاتها الواردة في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية والمقترح إلغاؤها وتمويلها لاحقا من الموارد الخارجة عن الميزانية، فإنها توصي بعدم الموافقة على الإلغاء المقترح لوظيفة رئيس وحدة الممارسات الفضلى برتبة ف-4 في إطار البرنامج الفرعي 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus