"ca ne veut pas dire" - Traduction Français en Arabe

    • هذا لا يعني
        
    • لا يعني هذا
        
    • ذلك لا يعني
        
    • وهذا لا يعني
        
    • لا يعني ذلك
        
    • هذا لا يعنى
        
    Ca ne veut pas dire que tu n'es pas assez bon. Open Subtitles هذا لا يعني بانك لست كُفءاً بما فيه الكفاية
    Ca ne veut pas dire que nos développeurs chôment pour autant. Open Subtitles هذا لا يعني أن عملية تطوير الحيوانات آخذت تتراجع
    Ca ne veut pas dire que tu dois te punir et faire ça seule. Open Subtitles حسنا، هذا لا يعني أن أليك معاقبة نفسك والقيام بذلك منفردة
    Ca ne veut pas dire qu'il ne peut pas vivre ici. Open Subtitles مازال لا يعني هذا انه لا يمكنه الاقامة هنا
    Mais Ca ne veut pas dire qu'il ne nécessite pas une approche attentionnée et soignée. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني آنها تتطلب شيئاً آقل حذراً ومرعاةً لشعور الآخرين
    Ca ne veut pas dire que cela va se reproduire. Open Subtitles وهذا لا يعني أنه سوف يحدث مرة أخرى.
    Ca ne veut pas dire qu'il va avoir une révélation en la regardant. Open Subtitles لا يعني ذلك أنه يستطيع ثني ملعقة بالتحديق فيها
    Ca ne veut pas dire qu'il aurait du s'en tirer. Open Subtitles حسنا، هذا لا يعني أنه يجب أن يفلت من العقاب
    Elle est intolérante. Ca ne veut pas dire qu'elle a menti dans son témoignage Open Subtitles إنها متعصّبة، لكن هذا لا يعني بأنها كذبت في شهادتها
    Ca ne veut pas dire qu'elle a menti dans son témoignage Open Subtitles إنها متعصّبة، لكن هذا لا يعني بأنها كذبت في شهادتها
    Ca ne veut pas dire que tu n'apprendras rien. Open Subtitles هذا لا يعني أنّكِ لن تتعلّمي منها شيئاً.
    Ecoutez... oui, je suis chanceuse d'avoir des nichons parfaits et un beau visage, mais Ca ne veut pas dire que je ne comprend pas ce que vous ressentez. Open Subtitles حسناً , اسمعي صحيح , أنني بوركت بثدي رائع وبوجه رائع ولكن هذا لا يعني
    Mais Ca ne veut pas dire que j'en sois heureuse. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان اشعر شعور جيد حيال الامر
    Ca ne veut pas dire qu'on ne peut pas le découvrir. Tu as ce que je t'ai demandé ? Open Subtitles هذا لا يعني عجزنا عن تبيّن هويتها، أجئت بما طلبته منك؟
    Ca ne veut pas dire qu'il faille les parader comme des pièces à conviction. Open Subtitles هذا لا يعني أن تستعرضهم مثل العروض الفنية
    Ca ne veut pas dire que tu mérites un huitième de leur respect. Open Subtitles هذا لا يعني بأنك تستحق القليل من احترامهم لك
    - Je ne veux pas qu'elle parte. - Ca ne veut pas dire qu'elle va partir. Open Subtitles انا لاريده ان تغادر هذا لا يعني انها ستغادر
    L'instinct maternel est toujours irrationel. Ca ne veut pas dire qu'il ait tort. Open Subtitles غريزة الأمومة دائماً غير عقلانية لا يعني هذا أنها خاطئة
    Ca ne veut pas dire qu'on doit arrêter de vivre. Open Subtitles لكن لا يعني هذا بأن نتوقف عن ممارسة حياتنا.
    Ca ne veut pas dire que le prince ait engagé quelqu'un pour tuer sa femme. Open Subtitles ذلك لا يعني بأن الأمير قام بتعين احدهم ليقتل زوجته
    Ca ne veut pas dire qu'il n'a pas menti à propos de son voisin qu'il prétendait voir. Open Subtitles لأعترف بأني مخطيء وهذا لا يعني إنه لم يكذب إدعائه برؤية تلك المرأة
    Ca ne veut pas dire que vous ne pouvez pas changer. Open Subtitles لا يعني ذلك أنه ليس بإمكانكِ أن تتغيري
    - Ca ne veut pas dire qu'on ne peut pas l'être. Open Subtitles . هذا لا يعنى بأننا لا يمكن أن نكون أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus