Par conséquent, l'idée que le Conseil était une Cabale commençait à se dissiper. | UN | ولذلك، فإن التصور الذي يشبِّه المجلس بنوع من الجمعية السرية آخذ في التلاشي. |
Monsieur l'Ambassadeur. Est-ce qu'il fait partie de la Cabale aussi? | Open Subtitles | السيد السفير ، هل يُعد جُزءًا من العُصبة السرية أيضاً ؟ |
La Cabale... Ils vous rendent responsable de quelque chose que vous n'avez pas fait. | Open Subtitles | لقد قامت " الجمعية السرية " بلومك على شيئ لم تفعله |
Si j'ai raison, ce sera le premier d'une longue liste ici et à l'étranger organisé par la Cabale pour faire avancer leur cause. | Open Subtitles | إذا أنا على حق، وأنها سوف تكون أول من العديد من أفعال الإرهاب هنا وفي الخارج صممه كابال لمزيد من جدول أعمالهم. |
Il y a des parties de la Cabale... ici. | Open Subtitles | هنالكُ بعضٌ من مذهب الكابالا... . هنا |
Un désinformateur, un faux-monnayeur, une agence de blanchiment d'argent pour la Cabale, et maintenant ce Djinn... | Open Subtitles | المزارع القزم ، المزور شركة تقوم بغسيل الأموال لصالح الجمعية السرية |
J'ai des raisons de croire qu'au moins deux personnes dont elle s'occupe sont des membres puissants de la Cabale. | Open Subtitles | لدىّ أسباب لأصدق أن شخصين من عُملائها أعضاء أقوياء في الجمعية السرية |
Elle avait des gardes, je n'ai pas pu lui demander pour la Cabale. | Open Subtitles | لقد كان لديها حُراس لم أستطع سؤالها بشأن الجمعية السرية |
Ce Wendigo, s'il ne travaille pas pour la Cabale, pour qui travaille-t-il ? | Open Subtitles | وينديجو هذا ، إذا لم يكُن يعمل لدى الجمعية السرية فمن أجل من يعمل ؟ |
Le meurtre des agents de la CIA, le sénateur, la Cabale ... | Open Subtitles | قتل عُملاء المخابرات المركزية ، السيناتور ، الجمعية السرية |
Et maintenant, les membres de la Cabale vont être exposés suite aux enquêtes. | Open Subtitles | والآن أعضاء الجمعية السرية سيتم كشفهم كنتيجة للتحقيقات |
On avait déjà du mal à gérer la Cabale quand le FBI nous épaulait, et maintenant, il nous pourchasse. | Open Subtitles | كان لدينا وقت عصيب للغاية للتعامل مع الجمعية السرية عندما كان المكتب الفيدرالي يدعمنا نحن بمفردنا الآن |
C'est moi qui ai renseigné la Cabale sur ce cabanon de chasse. | Open Subtitles | أنا من قام بمنح الجمعية السرية مكانكم في ذلك الكوخ |
a eu des conséquences catastrophiques sur les finances de la Cabale. | Open Subtitles | تسببت في دمار كارثي في المصادر المالية الخاصة بالجمعية السرية |
Rançonner la Cabale ? | Open Subtitles | هل سوف تطلب فدية مُقابل عودته إلى الجمعية السرية ؟ |
La Cabale est en vert, ses associés, en rouge, et ses rivaux, en bleu. | Open Subtitles | مواقع الجمعية السرية باللون الأخضر فروعها باللون الأحمر ومُنافستهم في النقاط الزرقاء |
Ça allait de faire face à la Cabale, mais ces deux lignes rouges... | Open Subtitles | أعني ، كُنت جيدة أثناء مواجهة الجمعية السرية لكن هذان الخطان الحمراوان |
Grâce à votre désir de protéger Charlène, nous avons devant nous une opportunité unique de découvrir où veut en venir la Cabale. | Open Subtitles | بفضل رغبتك لحماية شارلين، نحن قدم فرصة فريدة من نوعها لمعرفة ما كابال متروك. |
Tom Connolly dévoile des informations à la Cabale sur tout ce qu'il se passe dans cet endroit même après qu'il ait pris la porte en vous offrant de vous sauver la vie. | Open Subtitles | توم كونولي انه تم تسريب المعلومات إلى كابال عن كل شيء ما يجري في هذا المكان منذ أن سار من خلال هذا الباب |
Tom Connolly abreuve la Cabale d'informations, tout ce qui se passe ici. | Open Subtitles | الأحمر: لقد تم تسريب توم كونولي المعلومات إلى كابال كل شيء ما يجري في هذا المكان. |
Au point qu'en espérait la Cabale, madame. | Open Subtitles | مثلما كانت تأمل (الكابالا) منه بالضبط ياسيدتى |
Un ancien fantôme de la Cabale qui était au sommet de leurs opérations avant que nous les chassions. | Open Subtitles | لدي معلومات عن عميل سابق في الكابال والذي كان ذو مرتبة عليا في عملياتهم قبلَ أن نوقِعَهُم |