"cabinet d'" - Traduction Français en Arabe

    • شركة مراجعة
        
    • قِبَل مكتب
        
    • بشركة
        
    • من شركة
        
    • شركة لمراجعي
        
    • إكتواري استشاري
        
    • التعاقد مع شركة
        
    • وهو مكتب محاماة
        
    • شركه
        
    • شركة الهندسة
        
    • شركة خارجية متخصصة لمراجعة
        
    • وهو مكتب قانوني كبير
        
    • لمكتب المحاماة
        
    • شركات مراجعة
        
    • شركة قانونية
        
    La vérification doit être opérée par les auditeurs de l'ONG ou par un cabinet d'audit qualifié, qui établiront un rapport d'audit et certifieront les états financiers. UN ويجب أن يراجع الحسابات مراجعو حسابات المنظمة غير الحكومية أو شركة مراجعة حسابات مؤهلة، وتقدم جهة المراجعة تقريرا عن مراجعة الحسابات وتشهد بصحة البيان المالي.
    Le nom du cabinet d'audit a été indiqué dans la base de données. UN تم إدراج اسم شركة مراجعة الحسابات في قاعدة البيانات.
    2. S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses d'exploration directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    Ils y pensent à deux fois quand c'est un cabinet d'avocats. Open Subtitles يفكرون في الأمر مرتين لما يتعلق الأمر بشركة محاماة كاملة
    Lesli Rand de Cutner Paradini ah, vous êtes l'autre cabinet d'avocat de m Bishop Open Subtitles ليزلي راند من شركة كاتنر وباراديني أنتِ من شركة المحاماة الثانية التي تتولى أعمال السيد بيشوب
    Vérification des comptes Le Tribunal nomme un Commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. UN ١٢-١ تعين المحكمة مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا.
    Passation d'un contrat de services professionnels avec un seul cabinet d'audit UN إقرار عقد خدمات مهنية مع شركة مراجعة حسابات
    Vérification des comptes 12.1 Le Tribunal nomme, pour une période de quatre ans renouvelables, un commissaire aux comptes indépendant appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. UN ١٢-١ تعين الجمعية العامة مراجع حسابات مستقل يكون شركة مراجعة حسابات معترف بها عالميا.
    L'audit sera effectué par les vérificateurs de l'ONG ou par un cabinet d'audit qualifié, qui établira un rapport de vérification des comptes et certifiera les états financiers. UN ويجب أن يجري المراجعة مراجعو حسابات المنظمة غير الحكومية أو شركة مراجعة حسابات معتمدة، وتتولى هذه الشركة إعداد تقرير مراجعة وتوثيق البيان المالي.
    S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون مطابقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدّقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون مطابقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدّقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. UN 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول.
    Tu connais notre nouveau cabinet d'avocats ? Open Subtitles هل سمعت بشركة المحاماة الجديدة التي تعمل لنا؟
    Elle trouve un job dans un cabinet d'avocat, et six mois plus tard, elle épouse le patron. Open Subtitles ،إنّها تعمل مؤقتاً بشركة المحاماة ثمّ بعد ستة أشهر تتزوج بالشريك الأكبر
    Et nous savons que ce coffre contenait des documents légaux d'un gros cabinet d'avocats. Open Subtitles ونحن نعرف أنّ محتويات الخزنة هو اوراق قانونية من شركة محاماة كبيرة
    La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. UN يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات الذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل.
    ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), les services d'un cabinet d'actuaires ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des engagements au titre des prestations liées aux rapatriements au 31 décembre 2013. UN ' 2` وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الملاحظة 2 (م) ' 5`، عُيِّن خبير إكتواري استشاري لإجراء تقييم إكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Les services d'un cabinet d'audit externe ont été retenus pour aider l'organisation à valider l'existence de ce matériel et l'exhaustivité et l'exactitude de l'information y relative dans un nombre choisi de bureaux de pays. UN وقد جرى التعاقد مع شركة خارجية لمراجعة الحسابات لمساعدة البرنامج الإنمائي على التحقق من وجود أصول مشاريع ما قبل عام 2012 واكتمالها ودقتها في مكاتب قطرية مختارة.
    Il est représenté par le cabinet d'avocats Nabarro Nathanson à Londres. UN ويمثله مكتب نابارو نيثانسون، وهو مكتب محاماة في لندن.
    C'est un cabinet d'avocat et je commence mon stage lundi Open Subtitles إنها شركه قانونيه وأنا سأبدأ فترة تدريبي يوم الإثنين
    Le cabinet d'architectes retenu est maintenant engagé dans la phase d'établissement des plans qui, estime-t-on, prendra cinq mois. UN وتنخرط شركة الهندسة المعمارية المختارة الآن في أعمال التصميم التي من المقدر أن تستغرق خمسة أشهر.
    En 2009, après une procédure d'appel d'offres, le Groupe de l'audit interne et des investigations, en consultation avec l'équipe de l'UNOPS en charge de la gestion du programme de microfinancements, a engagé un cabinet d'audit externe disposant d'une présence mondiale pour mener ces audits en son nom. UN وخلال عام 2009، قام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، بالتشاور مع فريق إدارة برنامج المنح الصغيرة التابع للمكتب، وعن طريق مناقصة تنافسية، بالتعاقد مع شركة خارجية متخصصة لمراجعة الحسابات ذات وجود عالمي للاضطلاع بهذه العمليات لمراجعة الحسابات نيابة عن الفريق.
    1958-1962 Stagiaire chez Freehills, grand cabinet d'avocats de Sydney Autres activités UN 1958-1962 محامي متدرب في مكتب فري هيلز Freehills، وهو مكتب قانوني كبير بسيدني
    Le tribunal populaire du district de Cam Le a refusé d'accorder l'autorisation au cabinet d'avocats de représenter les familles concernées. UN ورفضت المحكمة الشعبية لمقاطعة كاو لو منح الإذن لمكتب المحاماة لتمثيل الأسر.
    La prise en compte des personnes accroît le coût et la complexité du système, mais l'avantage est que l'on peut directement sanctionner des commissaires aux comptes et les empêcher d'aller d'un cabinet d'audit à un autre pour continuer à réaliser des audits. UN فمن جهة، يؤدي إخضاع الأفراد للرقابة إلى زيادة تكاليف وتعقّد النظام، بينما توجد، من جهة أخرى، ميزة التمتع بالقدرة المباشرة على فرض جزاءات على الأفراد ومنع أولئك الذين يتعرضون لجزاءات أثناء عملهم في شركة من شركات مراجعة الحسابات من الانتقال إلى شركة أخرى ومواصلة إجراء عمليات مراجعة للحسابات.
    Dois-je vous rappeler que dans un cabinet d'avocats d'entreprise, Open Subtitles ‫هل أنا بحاجة لأخبرك أننا شركة قانونية تجارية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus