"cabinet du ministre de" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب وزير
        
    • ديوان وزير
        
    • لديوان وزارة
        
    • لمكتب وزير
        
    • بمكتب وزير
        
    • مكتب الوزير
        
    1978-1979 Administrateur principal au cabinet du Ministre de l’économie et des transports de Basse-Saxe UN كبيرة المسؤولين في مكتب وزير الشؤون الاقتصادية والنقل في سكسونيا السفلى
    2008-mars 2009 Bureau technique du cabinet du Ministre de la justice, Ministère soudanais de la justice Solicitor General UN المكتب الفني، مكتب وزير العدل، وزارة العدل، الخرطوم، السودان، المستشار العام
    Chef de cabinet du Ministre de l'environnement et de l'aménagement du territoire de la Tunisie UN مدير مكتب وزير البيئة وإدارة الأراضي في تونس
    Fonction actuelle : Avocat général, directeur général des études et de la législation, chef de cabinet du Ministre de la justice depuis mars 1991. UN الوظيفة الحالية: المحامي العام المدير العام للدراسات والتشريع، مدير ديوان وزير العدل منذ آذار/مارس ١٩٩١
    En septembre 1964, il est Directeur du cabinet du Ministre de la justice, puis Secrétaire général de ce ministère. UN وفي أيلول/سبتمبر 1964، أصبح مديرا لديوان وزارة العدل، ثم كاتبا عاما لهذه الوزارة.
    Les seuls services avec lesquels ces informations sont partagées sont ceux du cabinet du Ministre de l'intérieur. UN أما الجهات التي يجري تقاسم هذه البيانات معها، فهي مكتب وزير الداخلية فقط.
    Directeur du cabinet du Ministre de la culture, Damas (1965-1966) UN رئيس مكتب وزير الثقافة والإرشاد القومي، دمشق، 1965-1966
    50 réunions hebdomadaires avec les Directeurs de cabinet du Ministre de la justice et de l'Auditeur général, ou avec ce dernier UN عقد 50 اجتماعا أسبوعيا مع مدراء مكتب وزير العدل والمدعي العام
    Directeur de cabinet du Ministre de l'économie, des finances et du plan UN آليو سك، مدير مكتب وزير الاقتصاد والمالية والتخطيط
    Avec le consentement desdites victimes lésées, la Commission nationale des droits de l'homme a demandé au cabinet du Ministre de la sécurité publique de prendre des mesures de précaution pour assurer le bienêtre physique et psychologique de Digna Ochoa y Plácido et des membres du Centre. UN وبموافقة الأطراف التي لحقها الأذى، طلبت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى مكتب وزير السلامة العامة أن يتخذ تدابير تحوطية لضمان السلامة البدنية والنفسية لديغنا أتشوا إي بلاسيدو وأعضاء المركز.
    Du 4 septembre 1997 à ce jour Chef de cabinet du Ministre de la justice et Garde des sceaux. UN الوظائف الرئيسية التي شغلها من 4 أيلول/سبتمبر 1997 حتى الآن: مدير مكتب وزير العدل وحامل الأختام.
    À la fin de 1996, le cabinet du Ministre de l'égalité des chances et le Ministère de l'industrie ont adopté des mesures visant à assurer son application. UN وفي اﻷشهر اﻷخيرة من عام ١٩٩٦، قام مكتب وزير الفرص المتساوية ووزارة الصناعة بتشجيع المبادرات الرامية إلى إنفاذ هذا القانون.
    En même temps, un groupe de travail a été créé dans le cabinet du Ministre de l'industrie et de l'industrialisation militaire afin de définir les besoins spécifiques du programme iraquien relatif aux armes nucléaires. UN وفي الوقت ذاته، أنشئ فريق عمل في مكتب وزير الصناعة والتصنيف العسكري لتحديد الاحتياجات الخاصة ببرنامج اﻷسلحة النووية العراقي.
    Le cabinet du Ministre de la justice collabore à cet effort et il a entrepris d'établir des instructions concernant la possibilité d'utiliser les déclarations de la victime comme temoinage dans la phase d'instruction (prueba anticipada). UN ويتعاون مكتب وزير العدل في الجهود المبذولة وتولى الوزير مهمة وضع التعليمات بشأن استخدام بيانات الضحايا كأدلة أثناء الفترة التمهيدية للمحاكمة.
    Avocat général au Ministère dela justice, chef de cabinet du Ministre de la justice. UN - محام عام بوزارة العدل - مدير ديوان وزير العدل.
    Avocat général, Directeur général des études et de la législation au Ministère de la justice, chef de cabinet du Ministre de la justice. Autres activités UN - محام عام ومدير عام الدراسات والتشريع بوزارة العدل - مدير ديوان وزير العدل.
    En septembre 1964, il est Directeur du cabinet du Ministre de la justice, puis Secrétaire général de ce ministère. UN وفي أيلول/سبتمبر 1964، أصبح مديرا لديوان وزارة العدل، ثم كاتبا عاما لهذه الوزارة.
    En septembre 1964, il est Directeur du cabinet du Ministre de la justice, puis Secrétaire général de ce ministère. UN وفي أيلول/سبتمبر 1964، أصبح مديرا لديوان وزارة العدل، ثم كاتبا عاما لهذه الوزارة.
    Ces fonctionnaires relevaient du Ministère des affaires intérieures mais dépendent maintenant du cabinet du Ministre de l'administration des îles. UN وكانت وزارة الداخلية تدير هؤلاء الموظفين، لكنهم أصبحوا الآن تابعين لمكتب وزير إدارة الجزر.
    Il a également pris contact avec le cabinet du Ministre de la santé de l'Australie occidentale; il a fini par recevoir des réponses de deux ou trois hôpitaux. UN كما اتصل بمكتب وزير الصحة لأستراليا الغربية. وأخيرا أجابه مستشفيان اثنان من أصل ثلاثة.
    Ridha Abou Sarii Représentant du cabinet du Ministre de l'éducation et de l'enseignement UN وكيل وزارة التربية والتعليم لشؤون مكتب الوزير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus