Ces massacres sont attestés par le récit des témoins oculaires et par celui d'autres personnes qui par la suite ont vu les cadavres, restés sans sépulture. | UN | وقد تلقينا روايات عن هذه المذابح من شهود عيان، ومن شهود رأوا الجثث في وقت لاحق، حيث كانت قد تركت دون دفنها. |
Alors que le paysage rwandais était jonché de tas de cadavres, nos rivières, elles, charriaient des milliers de corps. | UN | وقد غطت الجثث المتناثرة أنحاء الريف الرواندي. وجرفت أنهارنا اﻵلاف من جثـــث القتلى نحو مصابها. |
Dans moins de 30 ans, c'est un cratère sans vie, des chiens qui déchirent des cadavres, tout parti en fumée. | Open Subtitles | في اقل من 30 عام بركانها الخامد انطلق الكلاب تمزق الجثث كل شيء تحول الى جحيم |
La télévision de Reuters a filmé 18 cadavres, dont ceux de femmes et d'enfants, criblés de balles. | UN | وجاء في النشرة التلفزيونية لرويتر صور ﻟ ١٨ جثة منها جثث نساء وأطفال مزقها الرصاص. |
Dans les échantillons belges de cadavres d'oiseaux de proie, les variations dans les concentrations en hexabromobiphényle étaient importantes. | UN | وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً. |
Non. Deux des cadavres de l'étude étaient enterrés sous les déchets. | Open Subtitles | كلأ، أثنين من الأبحاث دُفنت مع الجثث بتلك القمامة |
Cela a pour but de supprimer ceux qui retirent les corps du business en assignant les cadavres non réclamés des pauvres aux écoles d'anatomie. | Open Subtitles | يهدف إلى حرمان سارقي الجثث من أعمالهم عن طريق تسليم الجثث الغير مُطالب بها من الفقراء إلى مدارس التشريح |
Je souligne le fait que vous lisez une liste de critères pour les cadavres. | Open Subtitles | أود أن أشير إلى أنك تقرأين لائحة طويلة لمتطلبات الجثث الآن |
Ça implique l'achat de cadavres du Cimetière de Hills Mazy. | Open Subtitles | هذا يتضمن شراء الجثث من مقبرة هيلز وميزي |
A la fac de ma mère, les étudiants ont des cadavres. | Open Subtitles | أمي في المدرسة الطبية . وتلامذتها يحصلون على الجثث |
Non, M. White, je ne suis pas bon avec les cadavres. | Open Subtitles | لا يسيد وايت. انا لا اعرف اتعامل مع الجثث. |
Dunne, qui est ici, a traversé un champ de cadavres avec une balle dans la cuisse pour venir nous ameuter. | Open Subtitles | ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات |
Un hélico de la police a repéré 3 cadavres sur le toit près de l'atout. | Open Subtitles | سيدتي، مروحية شرطة وجدت ثلاث جثث على سطح مبنى بالقرب من المميز |
Comme une jeune fille, je ne pensais pas un jour être entourée par tant de cadavres. | Open Subtitles | كطفلة صغيرة، لم أكن أتوقع بأنني سأكون محاطة بعدد كبير من جثث الموتى |
Il dit que ce jour où il rampa hors de la montagne de cadavres, | Open Subtitles | لقد قال ان ذلك اليوم الذي خرج فيه من جبل جثث |
La mère de l'une des victimes qui était à la recherche de son fils a décrit la scène en indiquant que plus de 70 cadavres jonchaient le sol. | UN | وذكرت أم أحد الضحايا، التي كانت تبحث عن ابنها، وهي تصف مسرح اﻷحداث، أنه تم العثور على أكثر من ٧٠ جثة ممددة على اﻷرض. |
Un témoin aurait participé à l'enterrement de 134 cadavres. | UN | وذُكِر أن أحد الشهود اشترك في دفن ٤٣١ جثة. |
Dans de nombreux cas, des indices montrent que les massacres se seraient accompagnés d'actes de cruauté prolongés et d'actes de mutilation des cadavres. | UN | وكان هناك دليل في كثير من الحالات على أن القتل كان مصحوبا بوحشية متطاولة وتمثيل بالجثث. |
Peut importe ce que c'est, cet argent commence à devenir un aimant à cadavres. | Open Subtitles | أياً كانت القضية، بدأ يتحول هذا المال المريب إلى مغناطيس للجثث |
Des habitants de la zone ont indiqué qu'il y avait aussi des cadavres dans une autre mosquée mais la patrouille de la MISNUS n'a pas pu s'y rendre pour des raisons de sécurité. | UN | وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية. |
Le corps était étendu par terre à côté de plusieurs autres cadavres. | UN | وكانت الجثة ممدودة على الأرض إلى جانب جثث عديدة أخرى. |
Tout d'abord, la découverte d'un gang de voleurs de corps supposé avoir été engagé dans le trafic d'obtention de cadavres par des actes de meurtres. | Open Subtitles | أولاً ، إكتشاف وجود عصابة من سارقي الجثث يُشاع أنهم مُتورطون في أعمال الحصول على الجُثث عن طريق القتل |
On enterre deux cadavres ici sans que vous le sachiez ? | Open Subtitles | لقد قام بدفن جثتين هنا وأنت لم تعلم شيئاً؟ |
Le raz-de-marée a laissé place aux ruines et aux cadavres, | Open Subtitles | بعد اصدام الموجات العملاقة بالساحل خلفت الخرب والجثث |
Les Taliban seraient entrés dans le village, auraient torturé et tué les vieillards et mutilé et démembré certains de leurs cadavres. | UN | وأفادت اﻷنباء بأن قوات حركة طالبان دخلت القرية وعذبت وقتلت المسنين وقامت بتشويه وبتر أعضاء بعض جثثهم. |
Si j'avais des cadavres avec des cases vides... je passerais des trucs. | Open Subtitles | لدي باقة أجسام تنتظر التعبئة مع الوقت يمكنني أن اهرب فيها أي قذارة اريدها |
Il y a déjà trop de cadavres. dans cette affaire, même pour la Louisiane. | Open Subtitles | هناك العديد من الأجسام الميته التى تطفو حولنا حتى فى لويزيانا |
Une campagne présidentielle financée par l'argent de la drogue et entourée de cadavres ? | Open Subtitles | حملة رئاسيّة مُموّلة بأموال مُخدّرات مع دربٍ طويل من جُثث الموتى؟ |