"cadavres" - Traduction Français en Arabe

    • الجثث
        
    • جثث
        
    • جثة
        
    • بالجثث
        
    • للجثث
        
    • موتى
        
    • القتلى
        
    • الجثة
        
    • الجُثث
        
    • جثتين
        
    • والجثث
        
    • جثثهم
        
    • أجسام
        
    • الأجسام
        
    • جُثث
        
    Ces massacres sont attestés par le récit des témoins oculaires et par celui d'autres personnes qui par la suite ont vu les cadavres, restés sans sépulture. UN وقد تلقينا روايات عن هذه المذابح من شهود عيان، ومن شهود رأوا الجثث في وقت لاحق، حيث كانت قد تركت دون دفنها.
    Alors que le paysage rwandais était jonché de tas de cadavres, nos rivières, elles, charriaient des milliers de corps. UN وقد غطت الجثث المتناثرة أنحاء الريف الرواندي. وجرفت أنهارنا اﻵلاف من جثـــث القتلى نحو مصابها.
    Dans moins de 30 ans, c'est un cratère sans vie, des chiens qui déchirent des cadavres, tout parti en fumée. Open Subtitles في اقل من 30 عام بركانها الخامد انطلق الكلاب تمزق الجثث كل شيء تحول الى جحيم
    La télévision de Reuters a filmé 18 cadavres, dont ceux de femmes et d'enfants, criblés de balles. UN وجاء في النشرة التلفزيونية لرويتر صور ﻟ ١٨ جثة منها جثث نساء وأطفال مزقها الرصاص.
    Dans les échantillons belges de cadavres d'oiseaux de proie, les variations dans les concentrations en hexabromobiphényle étaient importantes. UN وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً.
    Non. Deux des cadavres de l'étude étaient enterrés sous les déchets. Open Subtitles كلأ، أثنين من الأبحاث دُفنت مع الجثث بتلك القمامة
    Cela a pour but de supprimer ceux qui retirent les corps du business en assignant les cadavres non réclamés des pauvres aux écoles d'anatomie. Open Subtitles يهدف إلى حرمان سارقي الجثث من أعمالهم عن طريق تسليم الجثث الغير مُطالب بها من الفقراء إلى مدارس التشريح
    Je souligne le fait que vous lisez une liste de critères pour les cadavres. Open Subtitles أود أن أشير إلى أنك تقرأين لائحة طويلة لمتطلبات الجثث الآن
    Ça implique l'achat de cadavres du Cimetière de Hills Mazy. Open Subtitles هذا يتضمن شراء الجثث من مقبرة هيلز وميزي
    A la fac de ma mère, les étudiants ont des cadavres. Open Subtitles أمي في المدرسة الطبية . وتلامذتها يحصلون على الجثث
    Non, M. White, je ne suis pas bon avec les cadavres. Open Subtitles لا يسيد وايت. انا لا اعرف اتعامل مع الجثث.
    Dunne, qui est ici, a traversé un champ de cadavres avec une balle dans la cuisse pour venir nous ameuter. Open Subtitles ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات
    Un hélico de la police a repéré 3 cadavres sur le toit près de l'atout. Open Subtitles سيدتي، مروحية شرطة وجدت ثلاث جثث على سطح مبنى بالقرب من المميز
    Comme une jeune fille, je ne pensais pas un jour être entourée par tant de cadavres. Open Subtitles كطفلة صغيرة، لم أكن أتوقع بأنني سأكون محاطة بعدد كبير من جثث الموتى
    Il dit que ce jour où il rampa hors de la montagne de cadavres, Open Subtitles لقد قال ان ذلك اليوم الذي خرج فيه من جبل جثث
    La mère de l'une des victimes qui était à la recherche de son fils a décrit la scène en indiquant que plus de 70 cadavres jonchaient le sol. UN وذكرت أم أحد الضحايا، التي كانت تبحث عن ابنها، وهي تصف مسرح اﻷحداث، أنه تم العثور على أكثر من ٧٠ جثة ممددة على اﻷرض.
    Un témoin aurait participé à l'enterrement de 134 cadavres. UN وذُكِر أن أحد الشهود اشترك في دفن ٤٣١ جثة.
    Dans de nombreux cas, des indices montrent que les massacres se seraient accompagnés d'actes de cruauté prolongés et d'actes de mutilation des cadavres. UN وكان هناك دليل في كثير من الحالات على أن القتل كان مصحوبا بوحشية متطاولة وتمثيل بالجثث.
    Peut importe ce que c'est, cet argent commence à devenir un aimant à cadavres. Open Subtitles أياً كانت القضية، بدأ يتحول هذا المال المريب إلى مغناطيس للجثث
    Des habitants de la zone ont indiqué qu'il y avait aussi des cadavres dans une autre mosquée mais la patrouille de la MISNUS n'a pas pu s'y rendre pour des raisons de sécurité. UN وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية.
    Le corps était étendu par terre à côté de plusieurs autres cadavres. UN وكانت الجثة ممدودة على الأرض إلى جانب جثث عديدة أخرى.
    Tout d'abord, la découverte d'un gang de voleurs de corps supposé avoir été engagé dans le trafic d'obtention de cadavres par des actes de meurtres. Open Subtitles أولاً ، إكتشاف وجود عصابة من سارقي الجثث يُشاع أنهم مُتورطون في أعمال الحصول على الجُثث عن طريق القتل
    On enterre deux cadavres ici sans que vous le sachiez ? Open Subtitles لقد قام بدفن جثتين هنا وأنت لم تعلم شيئاً؟
    Le raz-de-marée a laissé place aux ruines et aux cadavres, Open Subtitles بعد اصدام الموجات العملاقة بالساحل خلفت الخرب والجثث
    Les Taliban seraient entrés dans le village, auraient torturé et tué les vieillards et mutilé et démembré certains de leurs cadavres. UN وأفادت اﻷنباء بأن قوات حركة طالبان دخلت القرية وعذبت وقتلت المسنين وقامت بتشويه وبتر أعضاء بعض جثثهم.
    Si j'avais des cadavres avec des cases vides... je passerais des trucs. Open Subtitles لدي باقة أجسام تنتظر التعبئة مع الوقت يمكنني أن اهرب فيها أي قذارة اريدها
    Il y a déjà trop de cadavres. dans cette affaire, même pour la Louisiane. Open Subtitles هناك العديد من الأجسام الميته التى تطفو حولنا حتى فى لويزيانا
    Une campagne présidentielle financée par l'argent de la drogue et entourée de cadavres ? Open Subtitles حملة رئاسيّة مُموّلة بأموال مُخدّرات مع دربٍ طويل من جُثث الموتى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus