"cadhp" - Traduction Français en Arabe

    • الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
        
    • للجنة الأفريقية لحقوق
        
    • وطلبت اللجنة الأفريقية لحقوق
        
    Rapport alternatif relatif aux huitième, neuvième et dixième rapports périodiques de la RDC à la quarante-troisième CADHP. UN التقرير البديل عن التقارير الدورية الثامن والتاسع والعاشر المقدم إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Rapporteuse spéciale de la CADHP sur la liberté d'expression et l'accès à l'information UN المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    87. Il en est également, de la Rapporteure Spéciale de la CADHP sur les défenseurs des droits de l'homme en Afrique qui, du 7 au 11 février 2011, a effectué une visite conjointe avec la Présidente de la CADHP. UN 87- وكذلك الأمر بالنسبة للمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا الذي قام بزيارة مشتركة مع رئيس اللجنة في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2011.
    Toutefois, le Cameroun, partie à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, est soumis à la compétence de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP). UN وعلى أي حال، فإن الكاميرون تخضع، باعتبارها طرفاً في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، للولاية القضائية التي تتمتع بها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Dans sa résolution 134 (XXXXIIII) 08, la CADHP appelle le Gouvernement à ouvrir des enquêtes sur les allégations d'actes de torture en détention et sur les exécutions extrajudiciaires. UN وطلبت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، في قرارها 134 (XXXXIIII) 08، إلى الحكومة أن تحقق في جميع ادعاءات أفعال التعذيب التي تمُارس أثناء الاحتجاز وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء(35).
    Elle a par ailleurs ratifié le protocole portant création de la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples et fait une Déclaration d'acceptation de la compétence de la CADHP à recevoir des requêtes émanant d'ONG. UN وفضلاً عن ذلك، صدّقت كوت ديفوار على البروتوكول المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وقدمت إعلاناً بقبول اختصاص هذه المحكمة بتلقي الشكاوى الواردة من المنظمات غير الحكومية.
    Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP) UN اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Parmi les institutions et organes clefs qu'il a décrits, citons la Conférence et le Conseil exécutif de l'Union africaine et la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP). UN وشملت بعض المؤسسات والهيئات الرئيسية التي تناولها الجمعية والمجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    3. Félicite la CADHP pour le travail accompli et lui demande de poursuivre et d'intensifier ces efforts à cet égard; UN 3 - يهنئ اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لما أنجزته من أعمال، ويحثها على مواصلة وتكثيف جهودها في هذا الشأن؛
    10. Demande en outre à la CADHP de préparer un document sur son mode de fonctionnement pour que les parties prenantes comprennent mieux ses méthodes de travail et son mode de fonctionnement; UN 10 - يطلب كذلك من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعداد ورقة حول كيفية عمل اللجنة الأفريقية بغية تعزيز فهم أصحاب المصلحة لطرق عملها وأساليبها التشغيلية؛
    12. Demande par ailleurs à la CADHP de faire rapport sur ces questions à la prochaine session ordinaire de la Conférence prévue en 2009. Décision sur la nomination des membres du Comité africain UN 12 - يطلب أيضاً من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعداد تقرير في هذا الشأن لتقديمه إلى الدورة العادية المقبلة للمؤتمر المقرر عقدها في عام 2009.
    1. Prend note du rapport d'activité de la Cour africaine des Droits de l'homme et des peuples (CADHP) pour l'année 2007; UN 1 - يحيط علماً بتقرير المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لسنة 2007؛
    2. Se félicite des progrès réalisés par la CADHP dans l'opérationnalisation de ses activités; UN 2 - يعرب عن ارتياحه لما حققته المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب من تقدم في تفعيل أنشطتها؛
    Au niveau international, le Cameroun a présenté une candidature féminine au poste de membre de la Commission Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples (CADHP) en juillet 2009. UN 103- وعلى الصعيد الدولي، قدمت الكاميرون مرشحة لمنصب عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في تموز/يوليه 2009.
    156. La Gambie a toujours accepté l'autorité de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP), dont le siège se trouve sur son territoire, ainsi que celle de la Cour de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et du Tribunal africain des droits de l'homme. UN 156- قبلت غامبيا دائماً اختصاص اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب التي تستضيف مقرها ومحكمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمحكمة الأفريقية.
    1. Prend note du vingt-cinquième Rapport d'activité de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (la CADHP); UN 1 - يحيط علما بتقرير الأنشطة الخامس والعشرين (25) للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب (اللجنة الأفريقية)؛
    6. Adopte la nouvelle structure du secrétariat de la CADHP proposée par le COREP et appelle les départements compétents de la Commission de l'Union africaine (CUA) à assurer la mise en œuvre de cette structure, conformément au règlement de l'UA. UN 4 - يعتمد الهيكل الجديد لأمانة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الذي اقترحته لجنة الممثلين الدائمين، ويدعو الإدارات المختصة التابعة للاتحاد الأفريقي إلى ضمان تنفيذ هذا الهيكل طبقا للقواعد والنظم ذات الصلة في الاتحاد الأفريقي؛
    8. Appelle la CADHP et la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples à accélérer l'harmonisation de leurs Règlements respectifs en vue de renforcer la protection des droits de l'homme en Afrique; UN 6 - يدعو كلا من اللجنة الأفريقية والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى الإسراع في مواءمة قواعدها بهدف تعزيز حماية حقوق الإنسان في أفريقيا؛
    Dans cette même résolution, la CADHP a appelé le Gouvernement à mettre immédiatement un terme au harcèlement et à l'intimidation des institutions de médias indépendantes, et à respecter les droits des journalistes et autres défenseurs des droits de l'homme . UN وطلبت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، في قرارها 134 (XXXXIIII) 08، إلى الحكومة أن تضع حداً فورياً لما تتعرض له المؤسسات الإعلامية المستقلة من مضايقات وترويع وأن تحترم حقوق الصحفيين وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان(69).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus