cadre de discussion sur les aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, y compris les problèmes et les bonnes pratiques | UN | منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة |
cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية |
5. cadre de discussion sur les aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, y compris les problèmes et les bonnes pratiques. | UN | 5- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة. |
En Libye, les Nations Unies ont fourni un cadre de discussion sur les difficultés rencontrées par les femmes qui cherchent à accéder à la justice. | UN | وفي ليبيا، أتاحت الأمم المتحدة منتدى لمناقشة التحديات التي تواجه النساء في اللجوء إلى القضاء. |
En prévision de l'examen à la prochaine session de l'efficacité du Processus consultatif, le Brésil considère que celui-ci devrait être plus didactique et plus représentatif au lieu de faire office de cadre de discussion et de recommandations à l'Assemblée. | UN | وإذا أخذنــا بعين الاعتبار استعراض الفعاليــة في الــدورة المقبلة، ترى البرازيــل أنه ينبغي للعملية التشاورية غير الرسمية أن تكون تعليمية وتوضيحية أكثر منها محفلا لمناقشة القضايا ورفع توصيات إلى الجمعية العامة. |
6. cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية. |
5. cadre de discussion sur les aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, y compris les problèmes et les bonnes pratiques | UN | 5- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة |
6. cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | 6- منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية |
5. cadre de discussion sur les aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, y compris les problèmes et les bonnes pratiques. | UN | 5- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة. |
6. cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية. |
3. cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 3- منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية. |
VI. cadre de discussion sur les aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, y compris les problèmes et les bonnes pratiques | UN | سادساً- منتدى المناقشات المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدّيات والممارسات الجيدة |
VII. cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | سابعاً- منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية |
L'Équipe spéciale, organe de coordination et d'échange d'informations de nature consultative, est un cadre de discussion de questions stratégiques et d'élaboration de recommandations politiques. | UN | وتُعَد فرقة العمل، وهي هيئة استشارية للتنسيق وتبادل المعلومات، بمثابة منتدى لمناقشة المسائل الاستراتيجية ووضع توصيات بشأن السياسات المتبعة. |
Notant avec préoccupation les événements récents, et encourageant la reprise d'efforts soutenus en vue de l'adoption d'une démarche harmonisée entre les partis politiques, notamment par la création d'un mécanisme consultatif de haut niveau comme cadre de discussion sur les questions cruciales du processus de paix, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق التطورات التي حدثت مؤخرا، وإذ يشجع الجهود المتجددة والمتواصلة التي تبذل لإيجاد نهج موحد بين الأحزاب السياسية بسبل منها اقتراح وضع آلية تشاور رفيعة المستوى تكون بمثابة منتدى لمناقشة المسائل الحرجة في عملية السلام، |
Ce dialogue a été conçu comme un cadre de discussion des questions concernant l'environnement économique international et qui vise à promouvoir la convergence des perceptions et à renforcer la coopération multilatérale pour le développement, dans un esprit de partenariat basé sur l'intérêt mutuel et des avantages communs. | UN | وكان المتوخى أن يكون هذا الحوار محفلا لمناقشة القضايا المتعلقة بالبيئة الاقتصادية الدولية، ومن ثم تعزيز تقارب المفاهيم وتوطيد التعاون المتعدد الأطراف من أجل التنمية، بروح الشراكة القائمة على المصالح المتبادلة وتقاسم المنافع. |