"cadre du processus d'examen" - Traduction Français en Arabe

    • أثناء عملية الاستعراض
        
    • أثناء عمليات الاستعراض
        
    • خلال عملية الاستعراض
        
    • خلال عملية استعراض
        
    • من عملية الاستعراض التي
        
    31. Les États parties examinateurs et le secrétariat respectent la confidentialité de toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays. UN 31- تحافظ الدول الأطراف المستعرِضة وكذلك الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يتم الحصول عليها أثناء عملية الاستعراض القُطري أو تُستخدم فيها.
    33. Toutes les informations obtenues dans le cadre du processus d'examen sont confidentielles. UN 33- يجب الحفاظ على سرية أي معلومات تُجمع أثناء عملية الاستعراض.
    29. Le secrétariat ne divulgue aucune information obtenue ou utilisée dans le cadre du processus d'examen [sauf si l'État partie examiné y consent au préalable]. UN 29- يجب على الأمانة ألاّ تكشف أي معلومات مجمّعة أثناء عملية الاستعراض أو مستخدمة فيها [إلا بموافقة مسبقة من الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض].
    6. Les experts et le secrétariat respectent la confidentialité de toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays, de même que, dans le rapport d'examen de pays, comme le prévoient les termes de référence. UN 6- يتعيّن على الخبراء الحكوميين وأعضاء الأمانة أن يحافظوا على سرّية جميع المعلومات التي يحصلون عليها أو يستخدمونها أثناء عمليات الاستعراض القُطرية، وكذلك على سرية تقارير الاستعراض القطرية، على النحو المبيّن في الإطار المرجعي.
    La communauté internationale a pris note de ces efforts, notamment dans le cadre du processus d'examen périodique universel de 2010. UN وقد لاحظ المجتمع الدولي هذه الجهود، لا سيما من خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل التي اضطلع بها في عام 2010.
    Initiatives d'amélioration en temps opportun, approuvées dans le cadre du processus d'examen, par l'UNOPS, de la qualité de gestion UN تنفيذ مبادرات التحسين المتفق عليها من خلال عملية استعراض إدارة النوعية في المكتب في التوقيت السليم
    Quelques orateurs ont indiqué que l'expérience acquise dans le cadre du processus d'examen lancé par la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD) sous l'égide de l'Organisation des États américains pourrait, par exemple, constituer un point de référence. UN وذكر بعض المتكلمين أن الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التي أطلقتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية، على سبيل المثال، يمكن أن تشكِّل نقطة مرجعية.
    29. Le secrétariat ne divulgue aucune information obtenue ou utilisée dans le cadre du processus d'examen [sauf si l'État partie examiné y consent au préalable]. UN 29- يجب على الأمانة ألاّ تكشف أي معلومات مجمّعة أثناء عملية الاستعراض أو مستخدمة فيها [إلا بموافقة مسبقة من الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض].
    Les déclarations publiques d'organismes tels que le Conseil des droits de l'homme, dans le cadre du processus d'examen périodique universel, fournissent d'autres indications. UN 28- وتوفر البيانات العلنية في هيئات مثل مجلس حقوق الإنسان أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل، مزيدا من المؤشرات.
    30. Les États parties examinateurs et le Secrétariat respectent la confidentialité de toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays. UN 30- تحافظ الدول الأطراف المستعرِِضة وكذلك الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يجري الحصول عليها أثناء عملية الاستعراض القُطري أو تُستخدم فيها.
    30. Les États parties examinateurs et le secrétariat respectent la confidentialité de toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays. UN 30- تحافظ الدول الأطراف المستعرِِضة وكذلك الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يجري الحصول عليها أثناء عملية الاستعراض القُطري أو تُستخدم فيها.
    32. Les États parties examinateurs et le secrétariat respectent la confidentialité de toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays. UN 32- تحافظ الدول الأطراف المستعرِِضة وكذلك الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يجري الحصول عليها أثناء عملية الاستعراض القُطري أو تُستخدم فيها.
    32. Les membres de l'équipe d'examen et le secrétariat veillent à ce que toutes les informations obtenues dans le cadre du processus d'examen soient utilisées aux fins du processus d'examen. UN 32- يكفل أعضاء فريق الاستعراض والأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا لأغراض عملية الاستعراض.
    32. Le secrétariat veille à ce que toutes les informations obtenues dans le cadre du processus d'examen soient utilisées uniquement pour atteindre les principaux objectifs du processus d'examen identifiés au paragraphe 11. UN 32- تكفل الأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا للغايات الرئيسية لعملية الاستعراض، المحددة في الفقرة 11.
    33. Le secrétariat ne divulgue aucune information obtenue ou utilisée dans le cadre du processus d'examen [sauf si l'État partie examiné y consent au préalable]. UN 33- لا تكشف الأمانة أي معلومات تُجمع أثناء عملية الاستعراض أو تستخدم فيها [إلا بموافقة مسبقة من الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض].
    5. Les experts et le secrétariat gardent confidentiels toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays, de même que les documents finals, comme le prévoit le mandat. UN 5- يتعين على الخبراء الحكوميين والأمانة أن يحافظوا على سرية المعلومات التي يحصلون عليها أو يستخدمونها أثناء عملية الاستعراض القُطري، وكذلك الوثائق الناتجة على النحو المحدد في الإطار المرجعي.
    28. Les membres de l'équipe d'examen et le secrétariat veillent à ce que toutes les informations obtenues dans le cadre du processus d'examen soient utilisées uniquement pour atteindre les principaux objectifs du processus d'examen identifiés au paragraphe 11. UN 28- يكفل أعضاء فرقة الاستعراض والأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا للأغراض الرئيسية المرسومة لعملية الاستعراض التي ورد بيانها في الفقرة 11.
    28. Le secrétariat veille à ce que toutes les informations obtenues dans le cadre du processus d'examen soient utilisées uniquement pour atteindre les principaux objectifs du processus d'examen identifiés au paragraphe 11. UN 28- تكفل الأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا للأغراض الرئيسية المرسومة لعملية الاستعراض التي ورد بيانها في الفقرة 11.
    5. Les experts et le secrétariat respectent la confidentialité de toutes les informations obtenues ou utilisées dans le cadre du processus d'examen de pays, de même que dans le rapport d'examen de pays, comme le prévoient les termes de référence. UN 5- يحافظ الخبراء الحكوميون وأعضاء الأمانة على سرّية جميع المعلومات التي يحصلون عليها أو يستخدمونها أثناء عمليات الاستعراض القُطرية، وكذلك على سرية تقارير الاستعراض القطرية، على النحو المبيّن في الإطار المرجعي.
    Cette évaluation devra avoir lieu dans le cadre du processus d'examen prévu pour 2010, auquel mon pays souhaite participer activement. UN سيحين أوان ذلك خلال عملية الاستعراض المزمعة في عام 2010 والتي يرغب بلدي أن يشارك فيها بنشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus