Il a également relevé que le Cadre juridique de la protection des minorités ethniques contre la discrimination était insuffisant. | UN | وأشارت نيجيريا أيضاً إلى العجز الذي يعاني منه الإطار القانوني لحماية الأقليات العرقية من التمييز. |
Certes, le Cadre juridique de la protection des droits de l'homme est nécessaire, mais l'application concrète de ces lois revêt également une très grande importance. | UN | ولا شك أن الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان ضروري، غير أن التطبيق الفعلي لهذه الحقوق يتسم أيضاً بأهمية كبيرة. |
Il déplore néanmoins le manque de clarté du Cadre juridique de la protection des enfants non accompagnés et des enfants demandeurs d'asile. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن الإطار القانوني لحماية ملتمسي اللجوء من الأطفال غير المصحوبين بأهلهم لا يزال غير واضح. |
Il déplore néanmoins le manque de clarté du Cadre juridique de la protection des enfants non accompagnés et des enfants demandeurs d'asile. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن الإطار القانوني لحماية ملتمسي اللجوء من الأطفال غير المصحوبين بأهلهم لا يزال غير واضح. |
B. Cadre juridique de la protection des journalistes 31−35 11 | UN | باء - الإطار القانوني لحماية الصحفيين 31-35 12 |
Renforcer l'efficacité du système judiciaire, améliorer l'accès des citoyens à la justice; renforcer et harmoniser le Cadre juridique de la protection de l'enfance. | UN | وتعزيز فعالية النظام القضائي وتحسين وصول المواطنين إلى العدالة وتعزيز وتنسيق الإطار القانوني لحماية الطفل. |
18. Le Cadre juridique de la protection des droits des handicapés est exposé au paragraphe 8 ci—dessus. | UN | 18- يرد في الفقرة 8 أعلاه شرح الإطار القانوني لحماية حقوق المعاقين. |
L'État partie devrait renforcer le Cadre juridique de la protection des femmes contre la violence intrafamiliale en criminalisant expressément cette pratique, notamment le viol conjugal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز الإطار القانوني لحماية المرأة من العنف المنزلي وذلك بتجريم العنف المنزلي على وجه الخصوص، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزوجية. |
L'État partie devrait renforcer le Cadre juridique de la protection des femmes contre la violence intrafamiliale en criminalisant expressément cette pratique, notamment le viol conjugal. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز الإطار القانوني لحماية المرأة من العنف المنزلي وذلك بتجريم العنف المنزلي على وجه الخصوص، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزوجية. |
Se référer à la partie du document de base commun intitulée Cadre juridique de la protection des droits de l'homme. | UN | ويرجى الرجوع إلى القسم الخاص ب " الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان " في الوثيقة الأساسية المشتركة. |
Cadre juridique de la protection des droits de l'homme au niveau national | UN | بــاء - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme au niveau national | UN | باء - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
Cadre juridique de la protection des droits de l'homme | UN | ثانيا - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme à l'échelon | UN | باء - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني 115-148 25 |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme à l'échelon national | UN | باء- الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme à l'échelon national 44 | UN | باء - الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 52 |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme à l'échelon national | UN | باء- الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme | UN | باء- الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان |
V. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme au niveau national 198−236 49 | UN | خامساً - الإطار القانوني لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني 198-236 54 |
2. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme à l'échelon national 37 - 55 8 | UN | 2- الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني 37-55 8 |
III. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme 39−95 13 | UN | ثالثاً - الهيكل القانوني لحماية حقوق الإنسان 39-95 15 |
B. Cadre juridique de la protection des droits de l'homme au niveau national 131−168 39 | UN | باء - الإطار القانوني والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 131-168 42 |
Cette convention fixe le Cadre juridique de la protection et du développement durable du milieu marin et côtier et de ses ressources. | UN | تقدم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إطارا قانونيا لحماية البيئة البحرية والساحلية ومواردها وتنميتها تنمية مستدامة. |