Les cadres de budgétisation axée sur les résultats continueraient d'être présentés séparément pour chaque mission, dans des additifs au rapport principal. | UN | ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي. |
cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui Organigrammes | UN | الثاني - أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم |
cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui Organigrammes | UN | الثاني - أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم |
cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui | UN | المرفق الثاني: أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم |
Les cadres de budgétisation axée sur les résultats ont été établis dans le but d'aider la Mission à exécuter son mandat et son plan de réduction des effectifs. | UN | صيغ إطار الميزنة القائمة على النتائج لدعم إنجاز ولاية البعثة وخطة التخفيض. |
cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui | UN | أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم |
Les demandes de ressources présentées dans ce document s'appuient principalement sur les cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | وتشكل أطر الميزنة القائمة على النتائج النقطة المرجعية الرئيسية والرابط الأساسي لتبرير اقتراح الموارد. |
Les hypothèses budgétaires sont construites à partir des directives stratégiques utilisées dans l'élaboration des cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | وتُستمد افتراضات التخطيط من التوجيهات الاستراتيجية المستخدمة في وضع أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Projet pilote relatif aux cadres de budgétisation axée sur les résultats | UN | مشروع تجريبي بشأن أطر الميزنة القائمة على النتائج |
Le présent rapport donne une évaluation des résultats obtenus par rapport aux cadres de budgétisation axée sur les résultats fixés dans le budget 2010/11. | UN | 8 - ويقيّم هذا التقرير الأداء الفعلي على أساس أطر الميزنة القائمة على النتائج والمبينة في ميزانية الفترة 2010/2011. |
Le processus de planification de la Mission est intégralement lié aux cadres de budgétisation axée sur les résultats pour les composantes techniques et pour les composantes d'appui de la Mission. | UN | وترتبط عملية التخطيط في البعثة ارتباطا تاما مع أطر الميزنة القائمة على النتائج للعنصر الفني وعنصر الدعم كليهما للبعثة. |
Les améliorations de la gestion sont reflétées dans la composante appui des cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Le Comité note que la plupart des réalisations escomptées au titre de la composante Appui des cadres de budgétisation axée sur les résultats se sont matérialisées. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت. |
cadres de budgétisation axée sur les résultats et analyse des ressources nécessaires | UN | ثالثا - أطر الميزنة القائمة على النتائج وتحليل الاحتياجات من الموارد |
cadres de budgétisation axée sur les résultats | UN | واو - أطر الميزنة القائمة على النتائج 15 |
La FINUL continue de participer à un projet pilote visant à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante Appui. | UN | 35 - وتواصل اليونيفيل المشاركة في المشروع التجريبي الذي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم. |
Si les efforts engagés pour améliorer la qualité et la présentation des rapports ont été soulignés dans les résolutions de l'Assemblée générale relatives au financement des opérations de maintien de la paix, des lacunes ont été relevées en ce qui concernait la présentation de cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | بينما اعترف في قرارات الجمعية العامة بشأن تمويل عمليات حفظ السلام بالجهود الرامية إلى تحسين نوعية التقارير وطريقة عرضها، لوحظت أوجه قصور في عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج |
La MINUL avait organisé deux stages de formation à la budgétisation axée sur les résultats, qui proposaient notamment de mettre au point des indicateurs de succès précis et mesurables dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | ونظمت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دورتين تدريبيتين بشأن الميزنة القائمة على النتائج، شملتا وضع مؤشرات إنجاز واضحة وقابلة للقياس في ظل أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Les prévisions de dépenses ont été établies sur la base des cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | وأُعدت تقديرات التكلفة استنادا إلى إطار الميزنة القائمة على النتائج. |
La FINUL continue de participer à un projet pilote qui vise à améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats de la composante appui. | UN | 46 - ولا تزال القوة تشارك في مشروع تجريبي يتعلق بعنصر الدعم ويهدف إلى تحسين عرض أُطر الميزنة القائمة على النتائج. |
La figure ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. | UN | ويوجز المخطط الوارد أدناه أطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم وبعثات حفظ السلام. |
F. cadres de budgétisation axée sur les résultats | UN | واو - أُطُر الميزنة على أساس النتائج |
À l'exception des ressources en personnel, les moyens financiers n'étaient pas liés aux cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | في ما عدا موارد الموظفين، لا زالت الموارد المالية غير مرتبطة بأطر الميزنة على أساس النتائج. |
Le Comité consultatif note avec satisfaction les mesures prises pour améliorer la présentation des cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين عرض الأطر القائمة على النتائج. |
cadres de budgétisation axée sur les résultats | UN | دال - أطر الميزانية القائمة على النتائج |
Le Comité a examiné les liens entre les cadres de budgétisation axée sur les résultats et les crédits demandés et a constaté que, sauf dans le cas des ressources affectées aux dépenses de personnel, ces liens faisaient défaut. | UN | وقد استعرض المجلس الصلة بين الميزنة القائمة على النتائج والموارد اللازمة، وأشار إلى أنه باستثناء الموارد البشرية، لا تزال الموارد المالية غير مرتبطة بأطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Nous souscrivons pour l'essentiel à la conclusion tirée par le Bureau selon laquelle la communication de l'information sur la protection des civils dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats des rapports relatifs à l'exécution des budgets des missions peut et doit être renforcée. | UN | ونحن نوافق بشكل عام على الاستنتاج الوارد في مشروع التقرير بإمكانية، لا بل بضرورة، تعزيز الإبلاغ عن الأداء في مجال حماية المدنيين في سياق تقارير الأداء التي تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج. |
D'autres améliorations pourraient également être apportées en vue de refléter plus fidèlement le lien organisationnel existant entre les bureaux de l'ONUCI et les cinq composantes des cadres de budgétisation axée sur les résultats. | UN | وينبغي أيضا إجراء المزيد من التحسينات لتعكس على نحو أفضل الصلة التنظيمية بين مكاتب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والعناصر الخمسة لأطر الميزنة القائمة على النتائج. |
Au vu de la modestie des progrès accomplis depuis le lancement des cadres de budgétisation axée sur les résultats en 2001 et de son rôle dans le processus d'examen budgétaire, le Comité consultatif estime qu'il convient d'évaluer en profondeur la faisabilité de ces cadres, en particulier s'agissant des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي ضوء التقدم المحدود المحرز منذ نشوء إطار الميزنة القائم على النتائج في عام 2001، ودوره في عملية استعراض الميزانية، رأت اللجنة الاستشارية أن جدوى استخدام الإطار، ولا سيما لعمليات حفظ السلام، تحتاج إلى تقييم شامل. |
D. cadres de budgétisation axée sur les résultats | UN | دال - أُطر الميزنة على أساس النتائج |