"cadres ou" - Traduction Français en Arabe

    • الأطر أو
        
    • الأماكن أو
        
    • الأُطر أو
        
    • أطر أو
        
    • أُطر أو
        
    Question thématique 2: cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN القضية المواضيعية الثانية: الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    2. Les cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN 2: الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    2. Les cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN 2: الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    Le Comité des droits de l'enfant note avec satisfaction que les cours constitutionnelles ou autres juridictions supérieures de nombreux pays ont rendu des décisions condamnant les châtiments corporels contre les enfants dans certains cadres ou dans tous et se sont, dans la plupart des cas, référées à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ويسر لجنة حقوق الطفل أن تلاحظ أن المحاكم الدستورية ومحاكم الدرجة العليا في بلدان كثيرة أصدرت قرارات تدين فيها العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال في بعض الأماكن أو في جميعها، وتستشهد في معظم الحالات باتفاقية حقوق الطفل().
    B. cadres ou arrangements législatifs et institutionnels 21 − 25 8 UN باء - الأُطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 21-25 7
    Il a défini trois cadres ou instruments présentant un intérêt particulier, le troisième étant le droit à des indicateurs et à des critères de santé : UN وحدد ثلاثة أطر أو أدوات رأى أنها مثيرة للاهتمام بوجه خاص، يتمثل ثالثها في استخدام المؤشرات وأسس المقارنة على النحو التالي:
    2. Les cadres ou arrangements législatifs ou institutionnels 24-30 10 UN 2- الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 24-30 10
    2. Les cadres ou arrangements législatifs et institutionnels 75-81 21 UN 2- الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 75-81 21
    2. Les cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN 2: الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    Les cadres ou arrangements législatifs et institutionnels 30 - 38 8 UN باء - الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 30-38 9
    ii) les cadres ou arrangements législatifs et institutionnels ; UN `2` الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية؛
    B. cadres ou arrangements législatifs et institutionnels 23 − 26 8 UN باء - الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 23-26 8
    B. cadres ou arrangements législatifs et institutionnels 74 − 75 17 UN باء - الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 74-75 16
    Question thématique 2: cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN الموضوع 2: الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    Le fait que ces cadres ou ces systèmes sont généralement basés sur des points de repère locaux en limite l'utilisation à un pays particulier. UN وعادة ما تستند تلك الأطر أو النظم إلى نقاط منشأ أو نقاط بيانات محلية، مما يحد من استخدامها إلا في بلد محدد.
    Question thématique 2: cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN الموضوع 2: الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    B. cadres ou mécanismes législatifs et institutionnels 17 − 23 6 UN باء - الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية 17-23 6
    Le Comité des droits de l'enfant note avec satisfaction que les cours constitutionnelles ou autres juridictions supérieures de nombreux pays ont rendu des décisions condamnant les châtiments corporels contre les enfants dans certains cadres ou dans tous et se sont, dans la plupart des cas, référées à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ويسر لجنة حقوق الطفل أن تلاحظ أن المحاكم الدستورية ومحاكم الدرجة العليا في بلدان كثيرة أصدرت قرارات تدين فيها العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال في بعض الأماكن أو في جميعها، وتستشهد في معظم الحالات باتفاقية حقوق الطفل().
    C. cadres ou arrangements législatifs et institutionnels UN جيم- الأُطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية
    46. Des cadres ou des outils d'analyse peuvent aider à mieux comprendre les droits économiques, sociaux et culturels, notamment le droit à la santé. UN 46- تستطيع أطر أو أدوات العمل التحليلي أن تعمق من فهمنا للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الصحة.
    Chaque type et chaque source de fruits de mer peut aussi être en concurrence avec d'autres types et sources de fruits de mer ou d'autres aliments, faisant naître la nécessité d'arbitrages qui devraient être envisagés lors de l'élaboration de cadres ou de mesures politiques pour tel ou tel secteur particulier participant à la sécurité alimentaire mondiale. UN ويمكن أيضا أن تتنافس أنواع الأغذية البحرية ومصادرها فيما بينها أو مع أغذية أخرى، مما يستدعي اللجوء إلى تطبيق سياسات المعاوضة التي ينبغي وضعها في الحسبان عند وضع أُطر أو تدابير سياساتية للقطاعات التي تؤدي دورا في تحقيق الأمن الغذائي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus