"caisse nationale" - Traduction Français en Arabe

    • الصندوق الوطني
        
    • صندوق التكافل الوطني
        
    • صندوق وطني
        
    • وطنية محددة
        
    • الصندوق القومي
        
    • المعاشات الوطني
        
    • وصندوق وطني
        
    • الاجتماعي الوطني
        
    Cette Caisse nationale avait sillonné le territoire afin d'enregistrer les indigents. UN وجاب هذا الصندوق الوطني أنحاء الإقليم لتسجيل المحتاجين.
    Ce programme remplace la Caisse nationale de prévoyance, qui avait été créée en janvier 1970 par la loi no 1 de 1970. UN وأُنشئ الصندوق الوطني للادخار، وهو البرنامج الذي سبقه، في كانون الثاني/يناير 1970 بموجب القانون رقم 1 لعام 1970.
    La Caisse nationale d'assurance maladie est la seule institution d'assurance maladie obligatoire de Bulgarie. UN ويعد الصندوق الوطني للتأمين الصحي المؤسسة الوحيدة التي تنفذ التأمين الصحي الإلزامي في بلغاريا.
    11. Membres cotisants de la Caisse nationale de prévoyance de Vanuatu par sexe et par occupation professionnelle en pourcentage, août 2003 UN الشكل 11 - المساهمون في صندوق التكافل الوطني بفانواتو حسب الجنس والمهنة، وذلك كنسب مئوية، آب/أغسطس 2003
    La Loi sur la sécurité sociale prévoit aussi la création d'une Caisse nationale d'assurance-maladie et d'une Caisse nationale de retraite, mais les dispositions en la matière ne sont pas encore entrées en vigueur. UN ويقترح قانون الضمان الاجتماعي أيضا إنشاء صندوق وطني للاستحقاقات الطبية وصندوق وطني للمعاشات التقاعدية ولكن هذه اﻷجزاء من التشريع لم تصبح سارية بعد.
    L'avortement figure au nombre des services de santé payés par la Caisse nationale d'assurance maladie. UN وتشمل حزمة الخدمات الصحية التي يسدد ثمنها الصندوق الوطني للتأمين الصحي الإجهاض.
    Il s'agit d'une part de la Caisse nationale d'épargne et de crédit (CNEC) et d'autre part de la Caisse populaire d'épargne et de crédit (CPEC). UN فأما الأول فهو الصندوق الوطني للادخار والائتمان وأما الثاني فهو الصندوق الشعبي للادخار والائتمان.
    La Caisse nationale de sécurité sociale rembourse les travailleurs en cas de maladie, mais ne prend pas en charge les handicapés et les retraités. UN ويغطي الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مصروفات علاج العاملين لكنه ليس مسؤولاً عن المعوقين والمتقاعدين.
    Tableau n° 15 : Caisse nationale de Sécurité Sociale (C.N.S.S) UN الجدول رقم 15 - الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
    D'après l'analyse faite par le Ministère de la Famille en collaboration avec la Caisse nationale des prestations familiales et l'Administration de l'Emploi UN وفي أعقاب التحليل الذي أجرته وزارة الأسرة بالتعاون مع الصندوق الوطني للإعانات العائلية وإدارة الاستخدام، تم ما يلي:
    L'indemnité est versée par la Caisse nationale des prestations familiales et à charge du budget de l'État. UN ويقوم بدفع التعويض الصندوق الوطني للمخصصات الأسرية وتتحمله ميزانية الدولة.
    Répartition des membres de la Caisse nationale de sécurité sociale, par sexe et par régime Régime UN توّزع المنتسبين إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي تبعاً للجنس وللنظام الذي يستفيدون منه النظام
    Femmes affiliées au titre d'une affiliation antérieure à la Caisse nationale de sécurité sociale UN المنتسبات الاختياريات اللواتي كنّ سابقاً منتسبات إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
    Les prestations familiales des salariés et des agents permanents du secteur parapublic et privé sont servies par la Caisse nationale de Sécurité Sociale (CNSS). UN تُقدّم المخصصات العائلية للأجراء والموظفين الدائمين بالقطاع شبه الحكومي والخاص من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.
    Quant à l'ancienne Caisse nationale des employés publics et des journalistes, elle reçoit les cotisations des avocats indépendants qui ont adhéré à cette caisse à ce titre. UN ويتلقى الصندوق الوطني لموظفي وصحفيي القطاع العام اشتراكاتٍ من المحامين المستقلين المنخرطين في الصندوق لهذا الغرض.
    Pour 1995, la charge des prestations familiales payées par la Caisse nationale des prestations familiales s'élève à plus de 13 milliards soit plus de 10 % du budget annuel de l'Etat. UN بالنسبة لعام ٥٩٩١، فقد بلغت أعباء اﻹعانات اﻷسرية التي دفعها الصندوق الوطني لﻹعانات اﻷسرية، أكثر من ٣١ مليار أي أكثر من ٠١ في المائة من الميزانية السنوية للدولة.
    Des informations complémentaires doivent être fournies sur le financement, le fonctionnement et la couverture de la Caisse nationale de prévoyance. UN وينبغي توفير معلومات إضافية عن تمويل صندوق التكافل الوطني وعملياته وتغطيته.
    La Constitution prévoit par ailleurs l'institution d'une Caisse nationale de péréquation et d'un Conseil économique et social. UN 31- وينص الدستور أيضاً على إنشاء صندوق وطني للمعادلة الضريبية ومجلس اقتصادي واجتماعي.
    Loi de 1991 sur la Caisse nationale des retraites; UN قانون الصندوق القومي للمعاشات 1991؛
    292. Il est prévu de créer les conditions préalables à l'institution en 2012 d'une Caisse nationale de retraite, au fur et à mesure du développement d'un marché financier permettant d'investir efficacement l'épargne retraite volontaire des citoyens et d'introduire un système de retraite fondé sur un régime de comptes notionnels à cotisations définies. UN 292- ومع تطور السوق المالية لاستثمار مدخرات التقاعد الطوعي للمواطنين على نحو فعال وتوسع نظام المعاشات التقاعدية على أساس نظام الحسابات النظرية المساهمة المحددة، تتهيأ الظروف لإنشاء صندوق المعاشات الوطني في عام 2012.
    En effet, ces personnes vulnérables bénéficient désormais d'une pension versée par la Caisse nationale de garantie sociale et d'assurance maladie et d'une couverture médicale leur permettant de se soigner à moindre coût dans les structures hospitalières agréées. UN وهؤلاء الأفراد الضعفاء مؤهلون الآن، فعلا، لاستحقاقات اجتماعية، يدفعها لهم نظام الأمن الاجتماعي الوطني والتأمين الصحي، ممّا يتيح لهم تَلقّي العلاج المنخفض التكلفة في مستشفيات معتمَدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus