"calculé selon" - Traduction Français en Arabe

    • محسوبة
        
    • المحسوبة بموجب
        
    • يُحسب
        
    • محسوب استنادا إلى
        
    • تُحسب بموجب
        
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN والسعر النهائي للعقد هو القيمة الإجمالية للأعمال محسوبة وفقاً لأسعار العطاء فضلاً عن أي تغييرات ومستحقات وحسوم تعاقدية أخرى قد تزيد أو تنقص المبلغ المتفق عليه في الأصل.
    Par exemple, des liquidités d'un montant de 480 millions de dollars, moins des réserves de 206 millions de dollars (montant calculé selon la formule proposée pour la Réserve opérationnelle), donneraient un fonds de roulement d'environ 274 millions de dollars, ce qui représente actuellement à peu près trois mois et demi de sorties de trésorerie. UN وعلى سبيل المثال فإن السيولة التي تبلغ ٤٨٠ مليون دولار ناقصا الاحتياطيات البالغ قدرها ٢٠٦ مليون دولار المحسوبة بموجب الصيغة المقترحة لحساب الاحتياطي التشغيلي سيترك مبلغ ٢٧٤ مليون دولار فقط لرأس المال المتداول وهو ما يعادل في الوقت الحالي مستوى التدفقات النقدية لفترة ٣,٥ شهرا فقط.
    114. Le montant de la pension est calculé, selon l'article 34, ainsi : UN ٤١١- يُحسب مبلغ المعاش وفقا )للمادة ٤٣( على النحو التالي:
    La COMRA, quant à elle, a choisi, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 1 du même article, d'acquitter un droit fixe de 50 000 dollars, puis un droit annuel calculé selon la procédure indiquée au paragraphe 2 de cet article. UN وعملا بالمادة 21 (1) (ب) من نظام الكبريتيدات، اختارت الرابطة الصينية للبحث والتطوير أن تدفع رسما ثابتا قدره 000 50 دولار على أن يُدفع بعده رسم سنوي محسوب استنادا إلى الأساس المحدد في المادة 21 (2)().
    Si sa période d'affiliation a été inférieure à cinq ans et a commencé avant le 1er avril 1961, le bénéficiaire peut recevoir un autre montant calculé selon les règles applicables au 31 décembre 1966 aux cotisations versées jusqu'à cette date. UN وإذا كانت خدمة المشترك المحسوبة في المعاش التقاعدي 5 سنوات على الأقل وتبدأ قبل 1 نيسان/أبريل 1961، قد تُمنح مدفوعات بديلة تُحسب بموجب القواعد النافذة المفعول في 31 كانون الأول/ديسمبر 1966 فيما يتعلق بالاشتراكات المدفوعة حتى ذاك التاريخ.
    Les titres détenus jusqu'à échéance sont comptabilisés au coût amorti calculé selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN تُقيد الأصول المالية المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق في الدفاتر بتكلفتها بعد خصم الاستهلاك محسوبة بطريقة سعر الفائدة الفعلي.
    Ils sont initialement comptabilisés à la juste valeur majorée des coûts de transaction, puis évalués au coût amorti calculé selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN وهي تسجل أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات، ويبلّغ عنها لاحقا بالتكلفة المهلكة محسوبة باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Ils sont initialement comptabilisés à la juste valeur majorée des coûts de transaction, puis évalués au coût amorti calculé selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN وهي تسجل أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات ويبلّغ عنها لاحقا بالتكلفة المهلكة محسوبة باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أي تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى تُزيد المبلغ المتفق عليه أصلاً أو تُنقصه.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل، محسوبة بالأسعار المحددة مع أية تغييرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى ترفع أو تخفض المبلغ المتفق عليه أصلاً.
    Par exemple, des liquidités d'un montant de 480 millions de dollars, moins des réserves de 206 millions de dollars (montant calculé selon la formule proposée pour la Réserve opérationnelle), donneraient un fonds de roulement d'environ 274 millions de dollars, ce qui représente actuellement à peu près trois mois et demi de sorties de trésorerie. UN وعلى سبيل المثال فإن السيولة التي تبلغ ٤٨٠ مليون دولار ناقصا الاحتياطيات البالغ قدرها ٢٠٦ مليون دولار المحسوبة بموجب الصيغة المقترحة لحساب الاحتياطي التشغيلي سيترك مبلغ ٢٧٤ مليون دولار فقط لرأس المال المتداول وهو ما يعادل في الوقت الحالي مستوى التدفقات النقدية لفترة ٣,٥ شهرا فقط.
    Le Comité mixte a noté l'inclusion du passif calculé selon la norme comptable 26 dans le rapport d'évaluation et le fait que le passif serait calculé à chaque exercice biennal selon le calendrier des évaluations actuarielles. UN 58 - وأشار المجلس إلى إدراج الخصوم المحسوبة بموجب المعيار 26 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقرير التقييم، وأن تلك الخصوم ستحسب كل فترة سنتين، بالتزامن مع موعد إعداد التقييم الاكتواري.
    Le " coefficient de certitude " est un nombre calculé selon ce qu'on appelle la loi de Poisson, où les variables sont les seuils de confiance et le nombre d'erreurs à découvrir dans l'échantillon. UN وأما " عامل التأكد " فهو رقم يُحسب مما هو معروف بقانون اﻷعداد الصغيرة، حيث تكون المتغيرات هي مستويات ثقة وعدد اﻷخطاء التي يتعين اكتشافها في العينة.
    Toutefois, afin de refléter l'engagement du Gouvernement de faire en sorte que les transferts de nature générale fournissent un soutien égal à tous les Canadiens, le Transfert canadien en matière de programmes sociaux est calculé selon un montant égal par habitant. UN 5 - غير أنه لكي يعكس نظام كندا للتحويلات الاجتماعية التزام الحكومة بكفالة أن تقدم التحويلات العامة الغرض دعما متساويا لجميع الكنديين، فإنه يُحسب على أساس النصيب المتساوي للفرد من النقدية.
    La COMRA, quant à elle, a choisi, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 1 du même article, d'acquitter un droit fixe de 50 000 dollars, puis un droit annuel calculé selon la procédure indiquée au paragraphe 2 de cet article. UN وعملا بالمادة 21 (1) (ب) من نظام الكبريتيدات، اختارت شركة COMRA أن تدفع رسما ثابتا قدره 000 50 دولار على أن يُدفع بعده رسم سنوي محسوب استنادا إلى الأساس المحدد في المادة 21 (2)().
    Si sa période d'affiliation a été d'au moins cinq ans et a commencé avant le 1er avril 1961, le bénéficiaire peut recevoir un autre montant calculé selon les règles applicables au 31 décembre 1966 aux cotisations versées jusqu'à cette date. UN وإذا كانت خدمة المشترك المحسوبة في المعاش التقاعدي 5 سنوات على الأقل وتبدأ قبل 1 نيسان/أبريل 1961، يمكن أن يحصل المشترك على مدفوعات بديلة تُحسب بموجب القواعد النافذة المفعول في 31 كانون الأول/ديسمبر 1966 فيما يتعلق بالاشتراكات المدفوعة حتى ذاك التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus