Mme Caridad Navarrete Calderon Bureau du Procureur général | UN | الدكتور كاريداد نافاريتا كالديرون مكتب المدعي العام |
Melquiades Calderon Ventocilla et Fresia Calderon | UN | ملكويادس كالديرون فنتوثيا وفريسيا كالديرون |
Un ordinateur d'évaluation de menaces que Calderon et John ont créé dans le passé. | Open Subtitles | كمبيوتر تقييم التهديد كالديرون وجون خلق طريق العودة. |
Calderon nous a donné ce plan de One Euclid | Open Subtitles | قدم كالديرون لنا هذه الخريطة من أحد إقليدس. |
Se rendre compte de la futilité d'un tel référendum, le nouveau Gouverneur, Sila Calderon, a proposé l'organisation d'un autre référendum qui envisage le retrait immédiat de la marine des États-Unis. | UN | وقد اقترحت الحاكمة الجديدة سينا كالدرون استفتاء آخر ينص على إخراج القوات البحرية على الفور، إدراكا منها لعدم فعالية الاستفتاء المقترح. |
Il gère l'immobilier d'un mec qui s'appelle Dario Calderon. | Open Subtitles | انه يتعامل حماقة العقارية ل هذا الرجل يدعى داريو كالديرون. |
Sa Majesté catholique, Isabelle d'Espagne et son fidèle ministre, señor Calderon ont tous agi avec la plus grande confiance | Open Subtitles | و جلالة ملكة إسبانيا إيزابيلا وسفيرها الأمين السنيور كالديرون قد وضعوا ثقتهم المطلقة |
Demandez-vous, señor Calderon, quel tribunal voudrait être responsable de mettre le feu aux poudres ? | Open Subtitles | إسأل نفسك سنيور كالديرون مالمحكمة التي تريدها أن تكون مسؤولة عن إشعال فتيل العاصفة؟ |
M. Rubén Calderon Guatemala | UN | السيد روبين كالديرون غواتيمالا |
S. E. M. Armando Calderon Sol | UN | فخامة الدكتور أرمندو كالديرون سول |
Reconnaissant qu'il est important de mettre en œuvre des stratégies de lutte contre la criminalité, un certain nombre de ministères ont mis au point des initiatives qui s'inscrivent dans le cadre d'une stratégie globale lancée sous la présidence Calderon. | UN | وإن عددا من الوزارات، إدراكا منها لأهمية تنفيذ استراتيجيات منع الجريمة ومكافحتها، اتخذت مبادرات في إطار استراتيجية شاملة بدأها الرئيس كالديرون. |
M. Felipe Calderon Hinojosa, Président du Mexique a honoré de sa présence les JSC de cette année et la Première Dame, Mme Margarita Zavala Calderon y a fait preuve d'une participation active. | UN | وقد شرف السيد فيليبي كالديرون هينوخوسا، رئيس المكسيك، أيام المجتمع المدني لهذه السنة بحضوره وبالمشاركة الفعالة للسيدة الأولى، السيدة مارغريتا زافالا كالديرون. |
S. E. Felipe Calderon Hinojosa, Président du Mexique, nous a honoré de sa présence, et la première dame, Mme Margarita Zavala, de sa participation active. | UN | ولقد شرفنا كل فخامة فيليبي كالديرون إينوخوسا، رئيس المكسيك، بحضوره، والسيدة مارغريتا زافالا، السيدة الأولى، بمشاركتها النشطة. |
Pascual a été contraint de démissionner pour avoir montré une réalité que Calderon ne veut pas voir en face et que son gouvernement préfère ignorer. Autrement dit il a perdu son travail pour l'avoir trop bien fait. | News-Commentary | لقد تم اجبار باسكوال على المغادرة لأنه قام بوصف الواقع الذي لا يريد كالديرون ان يواجهه والذي تفضل حكومته ان تتجاهله أي بعبارة أخرى ، فلقد فقد باسكوال وظيفته لأنه قام باداء مهام وظيفته على أكمل وجه. |
Inspecteur Calderon, c'est à quel sujet ? | Open Subtitles | المحقق كالديرون ، ماهذا بخصوصه؟ |
Calderon a pris quelque chose dans un coffre de consigne. | Open Subtitles | تولى كالديرون شيء من قبو ودائع آمن. |
Le pendu, c'était Martin Calderon. | Open Subtitles | الرجل المعلّق كان مارتن كالديرون |
C'est ceux de M. Calderon. | Open Subtitles | تعود إلى السّيد كالديرون |
Ou peut-être la façon qu'a Calderon de dire "je t'aime pas tant que ça." | Open Subtitles | ربما القتل طريقة (كالديرون) في قول "لن أدخل معكِ في علاقة" |
En coordination avec l'OPS, il a fourni une assistance au Ministère de la santé pour l'élaboration de normes concernant les services sanitaires en faveur des adolescents et a continué d'apporter un appui au Centre hospitalier pour adolescents Bertha Calderon, situé dans la capitale. | UN | وقدم الصندوق الدعم، بالتنسيق مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، لوزارة الصحة لوضع قواعد تقنن تقديم الخدمات الصحية للمراهقين وواصل دعمه لمركز برثا كالدرون الاستشفائي للمراهقين في العاصمة. |
Et puis ils ont eu une énorme dispute, et apparemment Calderon a disparu dans les profondeurs. | Open Subtitles | ومن ثم تعرضوا" "لخسارة كبيرة (ومن الواضح أن (كالدرون قد سقط إلى الهاوية |
"Ben Epstein et Cam Calderon vous invitent cordialement... | Open Subtitles | بين أبستين) و (كيم كاردلون) يدعونكم) " بشكل وديّ |