Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Pour faciliter le travail de la Commission, j'ai mené une série de consultations officieuses très poussées avec un certain nombre de délégations et de représentants de groupes régionaux en ce qui concerne le programme de travail et le calendrier de la Commission. | UN | وبغيـة تيسير عمل اللجنة أجريت سلسلة من المشاروات المكثفة غير الرسمية مع عدد من الوفود على أساس فردي وممثلي مجموعات إقليمية بشأن برنامج العمل والجدول الزمني للجنة. |
2. Approbation du calendrier de la Commission. | UN | 2 - اعتماد الجدول الزمني لأنشطة اللجنة. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/C.4/68/L.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/C.4/68/L.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/C.4/68/L.1. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/C.4/68/L.1. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/68/591. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/68/591. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/68/591. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/68/591. |
Le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/68/591. | UN | ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/68/591. |
Le travail mené par la police civile de la Mission à l'appui de l'opération d'identification s'est déroulé relativement sans heurt, et continuera de suivre le calendrier de la Commission d'identification. | UN | وقد استمرت أعمال الشرطة المدنية التابعة للبعثة دعما لعملية تحديد الهوية بصورة سلسلة نسبيا، وستواصل متابعة الجدول الزمني للجنة تحديد الهوية. |
:: Mettre au point un outil de planification et de suivi relatif au programme de travail pour l'avenir, notamment un programme de travail trimestriel assorti de dates indicatives pour les activités et les réunions, le but étant de prévoir plus facilement le calendrier de la Commission. | UN | :: وضع أداة تخطيط ومتابعة لبرنامج العمل المستقبلي، بما في ذلك برنامج عمل فصلي بمواعيد تقريبية للأنشطة والاجتماعات، وذلك من أجل تحسين إمكانية التنبؤ بالجدول الزمني للجنة |
Je souhaite donc demander de nouveau à la communauté des donateurs de verser des contributions au Fonds afin de faciliter la conclusion du processus de démarcation conformément au calendrier de la Commission du tracé de la frontière. | UN | ولذلك أود تجديد ندائي إلى الأوساط المانحة من أجل التبرع للصندوق لتيسير إكمال عملية الترسيم وفقا للجدول الزمني للجنة ترسيم الحدود. |
2. Approbation du calendrier de la Commission. | UN | 2 - اعتماد الجدول الزمني لأنشطة اللجنة. |
L'Assemblée générale approuve le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale, comme suit : | UN | تقر الجمعية العامة برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو التالي: |