700 miles au sud de Mumbai, caméraman Gordon Buchanan devra prendre une approche complètement différente de tournage s'il est de capturer une chasse léopard urbaine. | Open Subtitles | على بعد 700 ميل جنوبًا في مومباي المصور قوردن بوكانون عليه أن يتبع طريقة مختلفة كليًّا |
Quant à vous, caméraman, ou Lancelot, ou peu importe qui vous croyez être, vous allez partir dès ce soir avec vos affaires. | Open Subtitles | أنت، أيها المصور أو الهاوي، أو أياً كان ،تحسب نفسك أريدك أن ترحل أنت ومعداتك الليلة. |
On anime une émission que même le caméraman ne regarde pas. | Open Subtitles | نحن نقدم برنامج لا نستطيع جعل رجل الكاميرا يشاهده |
Vous voudrez peut-être dire à votre caméraman de garder la caméra sur mon visage. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجعلوا مصوركم يضع الكاميرا على وجهي |
En mars 1994, Majid Yasef, caméraman à l'Hebdo libéré, aurait été abattu et trois autres personnes, dont le directeur du journal, auraient été blessées. | UN | في آذار/مارس ٤٩٩١ قُتل مجيد ياسف، وهو مصور يعمل في صحيفة Hebdo libéré وجُرح ثلاثة اشخاص آخرين منهم رئيس تحرير الصحيفة. |
On est en train de télécharger la vidéo que mon caméraman a tourné sur notre site, et je parie qu'on va avoir beaucoup de succès. | Open Subtitles | أوه , حسنٌ , سنرفع الفيديو الذي صوره صاحبي المصوّر بموقعنا فوراً .وأنا متأكدة بأننا سنحصل على الكثير من المشاهدات |
J'ai flirté avec le caméraman pour atteindre le niveau deux. | Open Subtitles | لكنني لن أبقة هناك لوقت طويل سأتغازل مع المصور لأنتقل للمرحلة الثانية |
Nous sommes à Poreby, chez notre caméraman, Jacek Petrycki. | Open Subtitles | نحن الآن في الداخل مع زيارة المصور ياسك بيتريسكي |
Pour une sécurité totale, je vais tuer le caméraman. | Open Subtitles | من أجل إجراءات الأمن المشددة سأقتل المصور |
C'est la vue du caméraman sur la plage. | Open Subtitles | هذا رؤية من رجل المصور الذى يوجد على الشاطىء. |
Dites à votre caméraman que je n'ai pas apprécié ... qu'il ait laissé le tapis et les lumières en marche toute la nuit. | Open Subtitles | أخبر المصور لا أقد مخادرسه الطاحونة و الأضواء منارة طوال اليوم |
Ce que le caméraman va faire, il va vous suivre dans la chambre, et quelqu'un va fermer la porte derrière lui, OK? | Open Subtitles | ما سيفعله المصور هو سيتبعك للغرفة وشخصاً آخر سيغلق الباب خلفه ، حسناً؟ |
C'était Chand Nawab de Chawra et son caméraman Kamil Yusuf. | Open Subtitles | كان معكم شاند نواب من شاورا مع حامل الكاميرا كامل يوسف |
C'était Chand Nawab, et son caméraman Kamil Yusuf, depuis Chawra. | Open Subtitles | كان معكم شاند نواب وحامل الكاميرا كامل يوسف, من شاورا |
Le professeur a engagé le caméraman le plus naïf du pays - pour s'offrir la célébrité ! | Open Subtitles | البروفسور أستأجر مصور محلي .ساذج ليجعله مشهور |
Tu sais, Mandy est en-bas, elle prépare son caméraman. | Open Subtitles | تعلمون، في الطابق السفلي ماندي الإستعداد مصور لها. |
Elles ont été mises online par le caméraman. | Open Subtitles | تم رفعه على الإنترنت سريا عن طريق مصور الكاميرا |
Un type est mort, le caméraman est dans le coma, et Nick a disparu. | Open Subtitles | رجل الصوت مات المصوّر في غيبوبة ونيك إختفى |
Tu dis que le tireur est le caméraman de WYAT ? | Open Subtitles | Ghrty: أنت تَقُولُ البندقيةَ هَلْ كَانَ المصوّر مِنْ WYT؟ |
Ça ne sera pas long. Vous serez mon caméraman. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر ثانيتين ستكون مصوري |
En 1996 et 1997, il travaillait comme assistant caméraman à la télévision. | UN | وكان يعمل مصوراً تلفزياً مساعداً في عامي 1996 و1997. |
T'étais caméraman avant de devenir une vedette. | Open Subtitles | لقد كنت مصوّر قبل أن يكون لديك كل هذه الشهرة |
J'espérais que vous m'expliqueriez pourquoi vous utilisez un médium comme caméraman. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تفسري ، لماذا تستخدمي الوسيط الروحي كمصور خاص |
A.J. POULAIN caméraman en chef | Open Subtitles | حظّاً طيّباً لكَ في ذلك. |