M. James Fox, ambassadeur du Canada au Guatemala | UN | السيد جيمس فوكس، سفير كندا في غواتيمالا؛ |
M. James Fox, ambassadeur du Canada au Guatemala | UN | السيد جيمس فوكس، سفير كندا في غواتيمالا؛ |
Les objectifs ambitieux de la fin des années 90 ne suffisent plus pour garantir la réussite du Canada au XXIe siècle. | UN | وما كان يعد أهدافا طموحة منذ سنوات قليلة لم يعد الآن كافيا لضمان نجاح كندا في القرن الحادي والعشرين. |
" Le projet pipeline passerait à travers de cette façon du Canada au golfe." | Open Subtitles | التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج. |
Il annonce de nouveaux investissements importants du Gouvernement canadien dans le domaine spatial, principalement dans les secteurs des télécommunications et de l'observation de la Terre, et confirme la participation du Canada au projet de la station spatiale internationale comme partenaire à part entière. | UN | وتتضمن استثمارا كبيرا للحكومة الكندية في الفضاء وخاصة في مجالي الاتصالات اللاسلكية والاستشعار عن بعد، وتؤكد مشاركة كندا كشريك كامل في البرنامج الدولي للمحطات الفضائية. |
Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Canada au Conseil de sécurité | UN | تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض ممثل كندا في مجلس الأمن |
Représentant du Canada au Groupe de travail intergouvernemental du Code de conduite, Commission des sociétés transnationales, 1982. | UN | ممثل كندا في الفريق العامل الحكومي الدولي حول مدونة قواعد السلوك، لجنة الشركات عبر الوطنية، 1982. |
A représenté le Gouvernement du Canada au Conseil d'administration et au Comité de direction du Comité organisateur des Jeux olympiques de Calgary. | UN | :: مثّلت حكومة كندا في مجلس إدارة لجنة تنظيم ألعاب كالغري ولجنتها التنفيذية. |
Le total des contributions du Canada au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme est d'environ 550 millions de dollars canadiens depuis ses débuts. | UN | ويبلغ الآن مجموع مساهمات كندا في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، منذ إنشائه، نحو 550 مليون دولار كندي. |
M. Daniel Livermore, Ambassadeur du Canada au Guatemala; | UN | السيد دانيال ليفرمور، سفير كندا في غواتيمالا؛ |
De 1979 à 1982, il a été Haut Commissaire du Canada au Ghana et Ambassadeur du Canada au Togo, au Bénin et au Libéria. | UN | وفيما بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٨٢ كان السيد فاغي مفوض كندا السامي في غانا وسفير كندا في توغو، وبنن، وليبريا. |
La Loi constitutionnelle de 1867 incorpore les éléments d'indépendance judiciaire instaurés au Canada au cours des décennies antérieures. | UN | وقد اعتمد القانون الدستوري لعام 1867 السمات المميزة لاستقلال القضاء التي استُحدثَت في كندا في عقود سابقة. |
Les Etats Membres devraient à tout le moins s'engager formellement auprès du Secrétaire général à tenir à sa disposition des troupes prêtes à intervenir au besoin, comme l'a fait le Canada au cours de la dernière année. | UN | وعلى اﻷقل، ينبغي أن تدخل الدول اﻷعضاء في التزام رسمي مع اﻷمين العام بتوفير قوات تكون على أساس احتياطي، وفي حالة استعداد، كما فعلت كندا في السنة الماضية. |
La Commission était également saisie d'un document d'information sur l'enquête de l'Équipe spéciale sur l'application de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) et le représentant du Canada au sein de l'Équipe spéciale a procédé à une analyse des résultats de cette enquête. | UN | وأتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية عن الدراسة الاستقصائية التي قامت بها فرقة العمل بشأن التقيد بالتصنيف الصناعي الموحد الدولي، وقدم ممثل كندا في فرقة العمل تحليلا لنتائجها. |
Tout d'abord, cette nouvelle technique mise au point au Canada au début des années 70 exige moins d'énergie que le broyage ou le concassage. | UN | أولها، أن هذه التكنولوجيا الجديدة، التي استحدثت في كندا في أوائل السبعينات، تتطلب قدرا أقل من الطاقة بالمقارنة بالتكسير أو العصر. |
3. Le présent rapport décrit certaines des activités spatiales menées par le Canada au cours de l'année 2000. | UN | 3- ويعرض هذا التقرير أنشطة كندا في مجال الفضاء خلال عام 2000. |
1. L'auteur de la communication est M. T. P. S., citoyen indien né en 1952, demandeur d'asile au Canada au moment de l'enregistrement de la communication. | UN | 1- مقدم البلاغ هو السيد ت. ب. س.، وهو مواطن هندي ولد في عام 1952 وكان يلتمس اللجوء في كندا في تاريخ تسجيل البلاغ. |
En 2007, elle a présenté un document conjoint en réponse au rapport soumis par le Canada au Comité sur l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وفي عام 2007، قدّم الاتحاد ورقة مشتركة ردا على تقرير كندا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Ils se félicitent également de l'adhésion du Canada au troisième Protocole au TAC. | UN | وأعرب الوزراء أيضا عن تطلعهم إلى انضمام كندا إلى البروتوكول الثالث من المعاهدة. |
a donné des millions de scrutin dans les cinq pays ou l'oléoduc devrait traverser du Canada au Golf". | Open Subtitles | لترجح كفة تدابير خاصة في الولايات الخمس التي سيمر عبرها أنبوب النفط في طريقه من كندا إلى الخليج. |
Le requérant contacta alors encore une fois l'ambassade du Canada au Costa Rica pour obtenir de l'aide mais celleci lui fut refusée parce que, en raison d'actes terroristes commis par des citoyens honduriens durant cette période, la situation politique était délicate. | UN | ثم اتصل صاحب الشكوى بالسفارة الكندية في كوستاريكا مرة أخرى للحصول على مساعدة، ولكن رُفض ذلك لأن الوضع السياسي كان حرجاً بسبب الأعمال الإرهابية التي قام بها مواطنون هندوراسيون أثناء تلك الفترة. |
Enquêtes/établissement de mandats et dépositions, et enquêteur principal pour le projet Fiddle; responsable du programme des infractions commerciales de la Gendarmerie royale du Canada au Saskatchewan; responsable de la lutte contre la corruption internationale; membre de l'Association internationale des autorités anti-corruption et auteur de communications | UN | محقِّق/كاتب أوامر قضائية وشاهد مُحلَّف وكبير محقِّقين لدى مشروع فيدل؛ موظف مسؤول بالوكالة في برنامج مكافحة الجريمة التجارية التابع لشرطة الخيالة الملكية الكندية في ساسكاتشيوان؛ موظف مسؤول بالوكالة عن مكافحة الفساد الدولي؛ عضو ومُحاضر في اجتماعات الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد |