Un plan de gestion visant à reconstituer le stock a été mis en œuvre au Canada et aux États-Unis et les quotas de pêche ont été réduits pour permettre à la population de se reconstituer. | UN | وتنفذ كندا والولايات المتحدة خطة إدارية لإعادة تكوين الرصيد وجرى تخفيض حصص المصيد لدعم انتعاش الأعداد. |
Une législation uniforme inspirée de la Loi type et ses principes a été élaborée au Canada et aux États-Unis d'Amérique; | UN | وتم في كندا والولايات المتحدة الأمريكية إعداد تشريع موحد تأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي قام عليها؛ |
Ce phénomène a été constaté et confirmé au Canada et aux États-Unis. | UN | وهذه وقائع سجلتها الوثائق في كل من كندا والولايات المتحدة. |
Des projets de construction d'usines de production à échelle commerciale d'éthanol cellulosique ont été annoncés au Canada et aux États-Unis en 2007. | UN | وقد أُعلن في عام 2007 في كل من كندا والولايات المتحدة عن خطط لبناء محطات لإنتاج إيثانول السليلوز للتسويق. |
La satisfaction dans l'emploi et l'engagement des salariés sont restés en général plus faibles en France et en Italie qu'au Canada et aux États-Unis | UN | وفي تلك الغضون، مال الرضاء الوظيفي واشتراك الموظفين إلى أن يكون أخفض في فرنسا وإيطاليا مما في كندا والولايات المتحدة. |
L'abus d'héroïne est toujours une cause importante de préoccupation au Canada et aux États-Unis, et la Colombie s'est ajoutée à la liste des pays exportateurs d'héroïne, en plus du Mexique et de l'Asie. | UN | ولا تزال إساءة استعمال الهيروين مصدرا للقلق في كندا والولايات المتحدة. وقد أصبحت كولومبيا مصدرا جديدا لواردات الهيروين بالاضافة الى المكسيك وآسيا. |
Selon des informations, l'abus de cocaïne et d'héroïne serait en hausse au Mexique, même s'il reste d'un niveau très inférieur à celui observé au Canada et aux États-Unis. | UN | وفي المكسيك تشير التقارير الى ازدياد تعاطي الهروين والكوكايين، مع أن مستوى هذا التعاطي أقل كثيرا منه في كندا والولايات المتحدة. |
Il n'y a qu'au Canada et aux États-Unis d'Amérique que le degré de préoccupation exprimé par les personnes sondées en matière d'environnement était légèrement inférieur à celui, très élevé, qu'elles avaient indiqué en 1992. | UN | وكانت الشواغل البيئية أقل إلى حد ما من المستوى العالي الذي لوحظ في عام 1992 في كندا والولايات المتحدة الأمريكية دون غيرهما. |
Dans cinq pays industrialisés européens, bien moins de la moitié des migrants viennent de pays en développement, alors qu'au Canada et aux États-Unis d'Amérique, plus de la moitié des migrants viennent de ces pays. | UN | ففي خمسة من البلدان اﻷوروبية المصنعة، يقل عدد المهاجرين الوافدين من البلدان النامية عن النصف بكثير، في حين أنه يزيد عن النصف في كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Plusieurs centaines de réfugiés hébergés depuis longtemps dans le camp de Kupljensko auraient été autorisés à se rendre dans des pays tiers, notamment au Canada et aux États-Unis d'Amérique. | UN | ويقال إن عدة مئات من الذين سكنوا كوبلينسكو قبل ذلك بوقت طويل تم قبولهم بالتوجه إلى بلدان ثالثة منها كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Depuis le retrait de l'ACC du marché du bois domestique au Canada et aux États-Unis en 2003, l'utilisation du CAQ a considérablement augmenté. | UN | ومنذ استبعاد زرنيخات النحاس الكروماتية من السوق المحلي للأخشاب في كندا والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2003، نما استخدام رباعي الأمونيا والنحاس بشكل كبير. |
Depuis le retrait de l'ACC du marché du bois domestique au Canada et aux États-Unis en 2003, l'utilisation du CAQ a considérablement augmenté. | UN | ومنذ استبعاد زرنيخات النحاس الكروماتية من السوق المحلي للأخشاب في كندا والولايات المتحدة الأمريكية في عام 2003، نما استخدام رباعي الأمونيا والنحاس بشكل كبير. |
De manière générale, la situation au Canada et aux États-Unis donne à penser que l'usage de drogues illicites est depuis peu en perte de vitesse tandis que la situation a empiré au Mexique depuis 2002. | UN | وعموما يوحي الوضع في كندا والولايات المتحدة بأن تعاطي المخدرات غير المشروعة يتناقص في الآونة الأخيرة، في حين يتدهور الوضع في المكسيك منذ عام 2002. |
Il n'y a qu'au Canada et aux États-Unis d'Amérique que le degré de préoccupation exprimé par les personnes sondées en matière d'environnement était légèrement inférieur à celui, très élevé, qu'elles avaient indiqué en 1992. | UN | وكانت الشواغل البيئية أقل إلى حد ما من المستوى العالي الذي لوحظ في عام 1992 في كندا والولايات المتحدة الأمريكية دون غيرهما. |
Les compagnies aériennes ont en effet l'obligation légale de communiquer au Canada et aux États-Unis les données figurant dans l'IPV et le DP. | UN | وقيام الخطوط الجوية التي تسّير رحلات إلى كندا والولايات المتحدة بتقديم هذه البيانات هو من المتطلبات المنصوص عليها قانونيا. |
La procédure d'examen prenait en compte les conditions d'utilisation courantes au Canada et aux États-Unis, et était documentée dans une série de notes issues d'un réexamen des données, qui avaient été communiquées au Comité. | UN | وقد وضعت عملية الاستعراض في اعتبارها أنماط الاستخدام الحالي في كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأنها وثقت في سلسلة من مذكرات إعادة التقييم، والتي أتيحت للجنة. |
La procédure d'examen prenait en compte les conditions d'utilisation courantes au Canada et aux États-Unis, et était documentée dans une série de notes issues d'un réexamen des données, qui avaient été communiquées au Comité. | UN | وقد وضعت عملية الاستعراض في اعتبارها أنماط الاستخدام الحالي في كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأنها وثقت في سلسلة من مذكرات إعادة التقييم، والتي أتيحت للجنة. |
Malgré sa nette diminution année après année, l'utilisation du bromure de méthyle dans les moulins et minoteries au Canada et aux États-Unis continuait de représenter les plus importantes quantités demandées au titre des dérogations pour utilisations critiques. | UN | وما زالت مطاحن الدقيق والحبوب في كندا والولايات المتحدة هي الأكثر طلباً لتعيينات الاستخدامات الحرجة، وذلك على الرغم من أن هذه التعيينات تنخفض بشكل كبير عاماً بعد آخر. |
22. Les politiques fondées sur le concept de valeur comparable qui sont appliquées au Canada et aux États-Unis comparent les différents emplois sur la base de leur contenu. | UN | ٢٢ - وتتمثل سياسات القيمة المماثلة على النحو المطبق في كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية في مقارنة الوظائف في مختلف المهن استنادا الى متطلبات العمل. |
Le conseil procède à une analyse comparative des mesures de contrôle et des réglementations en matière d'immigration appliquées dans plusieurs pays européens, ainsi qu'au Canada et aux États-Unis. | UN | اﻵراء التي توصلت إليها اللجنة في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٠، الفقرة ٥-٨. المتصلة بها في عدد من البلدان اﻷوروبية وفي كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |