"canadien a" - Traduction Français en Arabe

    • الكندية
        
    • الكندي
        
    • كندا أيضاً
        
    • كندية
        
    Le contingent canadien a ensuite entrepris de surveiller la démilitarisation de la ville de Srebrenica mais non des environs. UN ثم باشرت القوة الكندية اﻹشراف على تجريد بلدة سريبرينيتسا من السلاح دون المنطقة المحيطة بها.
    Le Gouvernement canadien a interprété le paragraphe 2 de l'article 6 comme autorisant la peine de mort. UN فقد فسرت الحكومة الكندية الفقرة ٢ من المادة ٦ بأنها تبيح عقوبة الاعدام.
    Après le massacre de Dili en 1991, le Gouvernement canadien a suspendu trois projets d'aide d'un montant de 30 millions de dollars. UN فبعد مذبحة ديلي في عام ١٩٩١ أوقفت الحكومة الكندية ثلاثة مشاريع للمعونة كان مرسوما لها بما مجموعه ٣٠ مليون دولار.
    Le fondateur du Cirque du Soleil, Guy Laliberté, aventurier de l'espace canadien, a également rejoint Bob Thirsk sur la Station spatiale internationale. UN كما أنَّ مُغامِر الفضاء الكندي ومؤسِّس سيرك الشمس، غي لاليبرتي، انضمَّ هو كذلك إلى بوب ثيرسك على محطة الفضاء الدولية.
    Le représentant de l'insolvabilité canadien a ensuite demandé au tribunal américain la reconnaissance et l'exécution de cette ordonnance. UN وعندئذ قدّم ممثل الإعسار الكندي طلبا إلى محكمة الولايات المتحدة للاعتراف بذلك الأمر وإنفاذه.
    68. Le Gouvernement canadien a également pris des mesures pour s'attaquer au problème de la sécurité du revenu des travailleurs âgés et des personnes âgées. UN 68- اتخذت حكومة كندا أيضاً خطوات نحو تناول مسائل تأمين الدخل للعمال المسنين وكبار السن.
    De plus, il faut rappeler à ceux qui prétendent que la situation en Iran s'améliore et que l'usage de la torture y est moins généralisé que récemment un canadien a été torturé et tué dans ce pays, affaire qui a été reconnue par les autorités. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن ينظر إلى التحرك المزعوم باتجاه الحد من التعذيب في إيران في ضوء ما ثبت مؤخراً من تعذيب وقتل مواطنة كندية في ذلك البلد.
    Le Gouvernement canadien a pris d'importantes mesures visant à faire participer pleinement les autochtones du Canada à l'économie mondiale. UN واتخذت الحكومة الكندية تدابير ترمي إلى إشراك شعوب كندا الأصلية بشكل تام في الاقتصاد العالمي.
    L'Association du barreau canadien a indiqué elle aussi que ses fichiers n'étaient pas tenus de façon à permettre d'identifier les juristes d'origine somalienne. UN وأجابت نقابة المحامين الكندية بالمثل بأنها لا تحتفظ بسجلاتها على نحو يتيح تحديد المحامين الصوماليين.
    Le Gouvernement canadien a nommé un ministre responsable des coopératives et des relations entre le Gouvernement et les organisations du secteur coopératif. UN ويوجد في الحكومة الكندية وزير معين مسؤول عن التعاونيات وعن العلاقات بين الحكومة ومنظمات القطاع التعاوني.
    Le Gouvernement canadien a entamé le processus de finalisation de sa contribution à un projet ambitieux, en partenariat avec l'Association du Canada des Nations Unies (ACNU). UN وحكومتي أيضا على وشك استكمال إسهامها في مشروع طموح، بالشراكة مع الرابطة الكندية للأمم المتحدة.
    - En 1990, le Gouvernement canadien a renoncé au programme d'acquisition de SNA pour des raisons de coûts. UN ■ تخلت الحكومة الكندية عن برنامج حيازة غواصاتٍ نووية في عام 1990 بسبب التكاليف.
    C'est pourquoi, le Gouvernement canadien a décidé de s'abstenir dans le vote sur la résolution. UN ولذا قررت الحكومة الكندية الامتناع عن التصويت على القرار.
    Le Gouvernement canadien a contribué au financement de cette réunion à hauteur de 15 000 dollars. UN وتبرعت الحكومة الكندية بمبلغ 000 15 دولار لتمويل الاجتماع.
    Le Comité national canadien a également organisé une conférence-débat internationale à Ottawa. UN ونظمت اللجنة الوطنية الكندية أيضا مؤتمرا دوليا للخبراء في أوتوا.
    L'expert canadien a été de ceux qui ont préconisé l'inclusion des systèmes de défense aérienne portatifs. UN وكان الخبير الكندي ضمن الذين جادلوا لصالح تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    Le dollar canadien a augmenté du fait que l'on prévoyait une hausse des taux d'intérêt et sous l'effet d'une amélioration des paramètres économiques de base. UN وارتفعت قيمة الدولار الكندي بسبب التوقعات الشديدة بزيادة سعر الفائدة وبسبب تحسن العوامل الاقتصادية الرئيسية.
    L'intervention de notre collègue canadien a trait à la façon dont cette question sera traitée. UN وما أثاره زميلنا الكندي يتصل اتصالاً مباشراً بكيفية تناول هذه المسألة.
    À la 8e séance du Comité, un exposé introductif a été fait par un représentant du Secrétariat et le Sous-Ministre délégué canadien a fait une déclaration. UN وفي الجلسة الثامنة للجنة، قدّم ممثّل للأمانة حلقة العمل وألقى كلمة فيها نائب وزير العدل الكندي المساعد.
    Le secteur bancaire canadien a évité en grande partie les problèmes dont souffrent les banques américaines et européennes; il n'a pas connu de faillites bancaires ou d'opérations de sauvetage. UN وقد تفادى القطاع المصرفي الكندي إلى حد بعيد المشاكل التي أصابت المصارف في الولايات المتحدة وأوروبا، فلم يشهد أيّ حالات انهيار للمصارف ولم تلزم أي إجراءات لإنقاذها.
    Le Gouvernement canadien a présenté ses propres recommandations, qui figurent en annexe au document E/CN.4/2004/G/28. UN وقدمت حكومة كندا أيضاً توصياتها الواردة في مرفق الوثيقة E/CN.4/2004/G/28. Annexes
    En août dernier, un tribunal canadien a déclaré que les Tigres était une organisation terroriste et ordonné l'extradition de la personne chargée de la collecte de fonds au Canada. UN وفي آب/أغسطس الماضي، أعلنت محكمة كندية أن منظمة النمور هذه منظمة إرهابية وأمرت بترحيل المسؤول اﻷول عن جمع اﻷموال لها في كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus