Centre canadien de l'Activité et du Vieillissement (CCAV) | UN | الرابطة الكندية لعلم الشيخوخة المركز الكندي للنشاط والشيخوخة |
L'Institut canadien de recherche sur les femmes estime que les trois questions brièvement évoquées ci-dessus sont intégralement connectées. | UN | ويرى معهد البحوث الكندي للنهوض بالمرأة أن المسائل الثلاث التي وصفت بإيجاز أعلاه تتصل ببعضها اتصالا وثيقا. |
Le Centre canadien de météo spatiale est un centre régional d'avertissement du Service international de l'environnement spatial. | UN | والمركزُ الكندي للتنبّؤ بطقس الفضاء هو مركز إقليمي للإنذار المبكر تابع للخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء. |
La fourchette 3,2 à 4,1 est reprise d'un document d'information canadien de l'ARLA, 2002. | UN | وقد أخذ النطاق 3.2 إلى 4.1 من وثيقة المعلومات الأساسية الكندية للوكالة التنظيمية لإدارة الآفات، 2002 |
Certains, comme le Conseil canadien de la magistrature et le Judicial Complaints Authority de la Zambie, sont composés exclusivement de juges ou d'anciens magistrats. | UN | ويتكون بعضها بشكل كامل من قضاة أو قضاة سابقين، مثل مجلس القضاء الكندي وسلطة الشكاوى القضائية في زامبيا. |
Ces trois programmes sont des extensions du nouveau Programme canadien de bourses du Commonwealth. | UN | وتشكل هذه البرامج الثلاثة امتدادا لبرنامج منح الكمنولث الكندي الجديد. |
Le Centre canadien de télédétection (CCT) télécharge et traite des données provenant de satellites canadiens, américains et européens. | UN | ويتولى المركز الكندي للاستشعار عن بُعد تنـزيل ومعالجة البيانات المستمدة من السواتل الكندية والأمريكية والأوروبية. |
Ainsi, le système canadien d’information sur les récoltes (CIS) a été mis en place en 1987 avec l’aide du Centre canadien de télédétection (CCT). | UN | فالنظام الكندي لمعلومات المحاصيل كان قد أنشيء في عام ٧٨٩١ بمساعدة المركز الكندي للاستشعار عن بعد. |
Les débats seront aussi axés sur la présentation des résultats des recherches en cours ou prévues consacrées à la mesure des incapacités, notamment ceux du recensement canadien de 2001 et de certains travaux méthodologiques menés en Australie. | UN | وسيركز مجال المناقشة الثاني على عرض نتائج البحوث الحالية أو المقررة بشأن مقاييس حالات الإعاقة. وسيتضمن ذلك نتائج تعداد السكان الكندي لسنة 2001، والعمل المنهجي الذي تم في استراليا. |
Membre du Programme < < Successful Societies > > à l'Institut canadien de recherche avancée, depuis 2004. | UN | عضو برنامج ' ' المجتمعات الناجحة``، المعهد الكندي للأبحاث المتقدمة، منذ عام 2004. |
Programme canadien de nutrition prénatale; | UN | :: البرنامج الكندي الخاص بالتغذية في الفترة السابقة للولادة؛ |
Pour ce faire, il joint plusieurs rapports volumineux faisant état de violations persistantes au Pendjab ainsi que sur le système canadien de détermination du statut de réfugié. | UN | وتأييداً لهذا الادعاء، فإنه يقدم عدداً من التقارير المطوّلة بشأن الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان في البنجاب وكذلك بشأن النظام الكندي لتحديد اللاجئين. |
Certificat de programme de gestion supérieure, Centre canadien de gestion. Ottawa, Ontario, 1994 | UN | شهادة من برنامج الإدارة المتقدمة، المركز الكندي لتطوير الإدارة، أوتاوا، أونتاريو 1994 |
Le Canada a créé et administre le < < Centre canadien de ressources en cyberpolitiques > > (CCRcP); | UN | :: أنشأت كندا المركز الكندي لموارد السياسة الإلكترونية لأفريقيا وتتولى صيانته؛ |
:: A été conseillère auprès du Ministre canadien de la justice lors de la réunion des ministres de la justice et des procureurs généraux des Amériques en 1999; | UN | :: مستشارة لوزير العدل الكندي في اجتماع عام 1999 لوزراء العدل والمدعين العامين للأمريكتين؛ |
L'État partie ajoute que le Service canadien de la citoyenneté et de l'immigration a entrepris d'étudier les incidences possibles de cette décision sur les expulsions auxquelles il peut procéder. | UN | وتبين الدولة الطرف أن إدارة شؤون الجنسية والهجرة الكندية تدرس التأثير المحتمل لهذا القرار على ترحيل المهاجرين. |
Au cours de la période à l'examen, l'Union européenne, la Norvège et l'Organisme canadien de développement international lui ont apporté un généreux soutien. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية مساعدات سخية لهذا البرنامج. |
Après l'installation de la famille dans ce pays, un autre garçon est né, qui est citoyen canadien de naissance. | UN | وبعد أن استقرت اﻷسرة في كندا ولد له أخ أصغر، كندي الجنسية بالمولد. |
Le demandeur, un opérateur canadien de communications par satellite, avait demandé la reconnaissance et l'exécution d'une sentence rendue à New York contre le défendeur, un fournisseur de services de communication. | UN | سعى المدّعي، وهو شركة كندية مشغلة للاتصالات الساتلية، إلى الحصول على اعتراف بقرار تحكيم صادر في نيويورك ضد المدّعى عليه، وهو مقدَّم خدمات اتصالات، وإنفاذ ذلك القرار. |
Toutes ces conclusions ont des incidences sur le plan des politiques adoptées, et l'analyse de cette information permet au Gouvernement canadien de lutter contre la pauvreté. | UN | ويترتب على جميع هذه النتائج آثار تتعلق بالسياسة العامة، ويساعد تحليل هذه المعلومات حكومة كندا على مكافحة الفقر. |
Aux termes de l'article 10 du Règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur la République populaire démocratique de Corée, il est interdit à toute personne au Canada et à tout canadien de faire quoi que ce soit qui occasionne, facilite ou favorise la perpétration de tout acte interdit par les articles 5,6, 6.2 et 7. | UN | وعملا بالمادة 10 من الأنظمة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يمنع على جميع المواطنين الكنديين وجميع الأشخاص في كندا القيام بأي فعل يتسبب بأي فعل محظور بموجب المواد 5 و 6 و 6-2 و7 من الأنظمة المذكورة أو يساعد في القيام به أو يشجع عليه، أو يراد به ذلك. |
La Direction des services aux élèves du Ministère de l'enseignement supérieur et du travail est l'organisme chargé d'administrer le Programme de prêts aux étudiants du Nouveau-Brunswick et le Programme canadien de prêts aux étudiants. | UN | وضع برامج زمالة ملائمة ١٣٧٧- إن فرع خدمات الطلاب بدائرة التعليم المتقدم والعمل هو السلطة المعينة ﻹدارة برنامج نيو برونزويك لتقديم القروض للطلاب وبرنامج كندا لتقديم القروض للطلاب. |
Les participants remercient en outre le Gouvernement canadien de l'appui qu'il a fourni à la Conférence. | UN | وأعرب المشاركون أيضا عن شكرهم لحكومة كندا لما قدمته من دعم للمؤتمر. |