Le Comité recommande que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | توصي اللجنة كذلك الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
Le Comité recommande en outre que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | توصي اللجنة كذلك الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
Le Comité recommande en outre que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | توصي اللجنة كذلك بأن تعزز الأمانة العامة توظيف المرشحين ذوي المهارات اللغوية المناسبة وعلى كافة المستويات. |
Le Comité recommande que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | توصي اللجنة الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
Comme le Secrétaire général l'a indiqué dans ses précédents rapports, il est difficile d'attirer des candidats possédant les qualifications et les compétences requises dans certains des grands domaines techniques. | UN | وقد أشارت التقارير السابقة للأمين العام إلى وجود صعوبات بالغة في اجتذاب مرشحين يتمتعون بالمؤهلات والخبرة اللازمة لشغل وظائف في بعض المجالات التقنية الرئيسية. |
Le Comité recommande en outre que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | كما توصي اللجنة الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
Le Comité recommande en outre que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | توصي اللجنة الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
Le Comité recommande en outre que le Secrétariat renforce à tous les niveaux le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises. | UN | 41 - كما توصي اللجنة الأمانة العامة بالتوسع في تعيين المرشحين ذوي المهارات اللغوية الملائمة على جميع المستويات. |
47. Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. | UN | 47- يُنشأ فريق استشاري يَقترح على الرئيس، قبل بدء الدورة التي سينظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات بشهر واحد على الأقل، قائمةً بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية ويستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة. |
Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. | UN | 47 - يُنشأ فريق استشاري يَقترح على الرئيس، قبل بدء الدورة التي سينظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات بشهر واحد على الأقل، قائمةً بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية ويستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة. |
47. Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. | UN | 47- يُنشأ فريق استشاري يَقترح على الرئيس، قبل بدء الدورة التي سينظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات بشهر واحد على الأقل، قائمةً بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية ويستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة. |
47. Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. | UN | 47- يُنشأ فريق استشاري يَقترح على الرئيس، قبل بدء الدورة التي سينظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات بشهر واحد على الأقل، قائمةً بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية ويستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة. |
b) Il sera constitué un groupe consultatif chargé de proposer au Président une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour chaque mandat et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières; | UN | (ب) سيُنشأ فريق استشاري يقترح على الرئيس قائمة بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية ويستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة. |
Le Comité consultatif rappelle et réaffirme la recommandation qu'il a formulée dans son précédent rapport général et qui vise à ce que le Secrétariat renforce, à tous les niveaux, le recrutement de candidats possédant les connaissances linguistiques requises (A/61/852, par. 41 et 42). | UN | 35 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى التوصية الواردة في تقريرها العام السابق بأن تعزز الأمانة العامة التوظيف على كل مستويات المرشحين ذوي المهارات اللغوية المناسبة (A/61/852، الفقرتان 41 و 42). |
33. Le Secrétaire général devra continuer de collaborer étroitement avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pendant la période 2010-2012 afin d'identifier les candidats possédant les compétences dont ont besoin les missions sur le terrain. | UN | 33 - ومضى قائلا إنه ينبغي تشجيع الأمين العام على مواصلة العمل بشكل وثيق مع البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وتلك المساهمة بأفراد من الشرطة في الفترة من 2010 إلى 2012 بغرض تحديد المرشحين ذوي المهارات المطلوبة من قبل البعثات الميدانية. |
Il est donc proposé de renforcer le Groupe de l'orientation du personnel par l'ajout d'un poste de conseiller du personnel (P-3), étant donné que les conditions d'emploi des Volontaires des Nations Unies n'attirent pas des candidats possédant l'expérience requise pour pouvoir régler les problèmes les plus complexes, en particulier lorsqu'il s'agit des échelons supérieurs. | UN | ويُقترح بالتالي تعزيز وحدة إسداء المشورة باقتراح وظيفة واحدة لمستشار موظفين (ف-3) إذ أن ظروف خدمة متطوعي الأمم المتحدة لا تغري المرشحين ذوي الخبرة المطلوبة لمعالجة أشد المسائل تعقيدا، لا سيما المسائل المتعلقة بكبار الموظفين الإداريين. |
4. " Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. " (résolution 5/1, par. 47). | UN | 4- " يُنشأ فريق استشاري يَقترِح على الرئيس، قبل شهر واحد على الأقل من بدء الدورة التي سيَنظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات، قائمة بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية والذين يستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة " (الفقرة 47 من القرار 5/1). |
4. " Il serait institué un groupe consultatif chargé de proposer au Président, au moins un mois avant le début de la session au cours de laquelle le Conseil examinerait la sélection de titulaires de mandat, une liste de candidats possédant les plus hautes qualifications pour les mandats en question et répondant aux critères généraux comme aux conditions particulières. " (résolution 5/1, par. 47). | UN | 4- " يُنشأ فريق استشاري يَقترِح على الرئيس، قبل شهر واحد على الأقل من بدء الدورة التي سيَنظر فيها المجلس في اختيار أصحاب الولايات، قائمة بأسماء المرشحين ذوي أعلى المؤهلات الخاصة بالولايات المعنية والذين يستوفون المعايير العامة والشروط الخاصة " (الفقرة 47 من القرار 5/1). |
Le HCR a certes reconnu que ces postes supplémentaires étaient nécessaires, mais cette mesure ne sera efficace que s'il établit des définitions d'emploi suffisamment détaillées, et accélère la procédure de recrutement de sorte à attirer des candidats possédant les qualifications professionnelles, les connaissances et l'expérience requises, ce qui n'était pas le cas au moment de la vérification. | UN | ولئن كانت المفوضية قد حددت حاجتها إلى تلك الموارد الإضافية، فإن فعالية الاستجابة تتوقف على وضع توصيفات للوظائف مفصلة على الوجه الأكمل، مقترنة بالاستقدام وفقا لجدول زمني مناسب يكون متماشيا مع ما يجتذب المرشحين ذوي المؤهلات والمعارف والخبرة الفنية المطلوبة، وهو أمر لم يتحقق وقت إعداد هذه المراجعة للحسابات. |
1. Les membres du SousComité sont élus par le Comité contre la torture à la majorité absolue des votes sur une liste de candidats possédant les qualifications prescrites à l'article 4 et désignés par les États parties au présent Protocole. | UN | 1- تنتخب لجنة مناهضة التعذيب أعضاء اللجنة الفرعية بالأغلبية المطلقة للأصوات من قائمة مرشحين يتمتعون بالمؤهلات المنصوص عليها في المادة 4 وتتقدم بأسمائهم الدول الأطراف في هذا البروتوكول. |