"cannabis au" - Traduction Français en Arabe

    • القنّب في
        
    • القنب في
        
    • القنَّب في
        
    • القنّب على
        
    L'enquête la plus récente que l'UNODC ait menée sur le cannabis au Maroc remonte à 2005. UN وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005.
    D'après ces estimations, il semble que l'Afghanistan ait supplanté le Maroc comme premier producteur de résine de cannabis au monde. UN وبناء على تقديرات الإنتاج هذه، يبدو أنَّ أفغانستان حلّت محل المغرب بوصفها أول منتج لراتنج القنّب في العالم.
    Figure VIII Prévalence de la consommation de cannabis au cours de la vie chez les jeunes dans certains pays d'Asie UN معدلات انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في بلدان مختارة في آسيا
    Les chiffres disponibles varient considérablement d'un pays à l'autre, mais près des deux tiers indiquent une augmentation de l'abus de cannabis au cours de l'année écoulée. UN وقد أفاد ما يقرب من ثلثي البلدان عن ازدياد في تعاطي القنب في السنة السابقة.
    L'enquête la plus récente que l'ONUDC ait menée sur le cannabis au Maroc remonte à 2005. UN وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنَّب في المغرب في عام 2005.
    Prévalence de la consommation de cannabis au cours de la vie chez les jeunes de 14 à 19 ans en Australie, 1998, 2001 et 2004 UN معدل انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب في سن 14-19 في أستراليا، 1998 و 2001 و2004
    En 2003, l'ONUDC a également fourni un appui pour la réalisation d'un relevé des cultures de cannabis au Maroc. UN وفي عام 2003، قدّم المكتب الدعم أيضا لإجراء دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب.
    Au total, 41 États Membres de toutes les régions ont fait état d'interventions visant à éradiquer des plants de cannabis au cours de la même période. UN وذَكَر ما مجموعه 41 دولة عضواً في جميع المناطق معلومات عن جهود بُذِلَت للقضاء على نبات القنّب في الفترة نفسها.
    L'enquête la plus récente que l'UNODC ait menée sur le cannabis au Maroc remonte à 2005. UN وتعود أحدث دراسة استقصائية أجراها المكتب عن القنّب في المغرب إلى عام 2005.
    En 2006, l'ONUDC a également publié les résultats de la troisième enquête annuelle sur la culture de la plante de cannabis au Maroc. UN وقد نشر المكتب أيضا في عام 2006 نتائج الدراسة الاستقصائية السنوية الثالثة عن زراعة نبتة القنّب في المغرب.
    L'UNODC évalue également l'ampleur de la culture du cannabis au Maroc. UN ويرصد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا نطاق زراعة القنّب في المغرب.
    46. L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc. UN 46- وسوف يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مراقبة زراعة القنّب وإنتاج راتنج القنّب في المغرب.
    Nombre de pays indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN عدد البلدان التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    Saisies de résine de cannabis au Maroc, en Afrique du Nord et en Afrique, 1997-2007 UN مضبوطات راتنج القنّب في المغرب وشمال أفريقيا وبقية أفريقيا، 1997-2007 الرابع-
    Prévalence de la consommation de cannabis au cours de la vie chez les jeunes de 15 ans en Amérique du Nord, 1998-2005 UN معدل انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة لدى الشباب من سن 15 عاما في أمريكا الشمالية، 1998-2005
    Prévalence de la consommation de cannabis au cours de la vie chez les jeunes de 15 et 16 ans en Amérique centrale et Amérique du Sud UN معدل انتشار تعاطي القنّب في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب من سن 15-16 عاما في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية
    Parmi les difficultés rencontrées par les gouvernements de la région, il convenait de mentionner l'absence ou l'insuffisance de renseignements sur les cultures de cannabis au niveau régional et de ressources nécessaires pour procéder de façon suivie à l'éradication de cette culture. UN ومن بين الصعوبات التي تواجهها الحكومات في المنطقة عدم وجود، أو قلة، المعلومات المتاحة عن زراعة القنب في المنطقة، وعدم توافر الموارد اللازمة للقيام باستئصال زراعته بطريقة مستديمة مدعومة.
    Le taux de prévalence du cannabis, qui s'établissait à 14,5 % en 1992 a atteint 20,8 % en 1996, après quoi, pour la première fois depuis 16 ans, l'usage du cannabis au cours de la vie en milieu scolaire n'a plus progressé, se stabilisant à 19,5 %. UN وكانت نسبة انتشار تعاطي القنب في عام 1992 هي 5ر14 في المائة قفزت في عام 1996 الى 8ر20 في المائة، ولأول مرة منذ 16 عاما لم تسجل أي زيادة أخرى في تعاطي القنب من قبل الطلاب وظل مستقرا عند نسبة تعاطيه مدى الحياة وهي 5ر19 في المائة.
    La figure IV indique les saisies d'herbe de cannabis au Mexique et aux États-Unis entre 2001 et 2011. UN ويبين الشكل الرابع مضبوطات عشبة القنَّب في المكسيك والولايات المتحدة فيما بين عامي 2001 و2011.
    La consommation du cannabis au cours de la même période a été estimée à 1,2 % et celle de la cocaïne à 0,5 %. UN إذ قدرت نسبة تعاطي القنَّب في السنة الفائتة بنحو 1.2 في المائة، ونسبة تعاطي الكوكايين 0.5 في المائة.
    L'Espagne a notamment déclaré chaque année, de 1998 à 2008, les saisies les plus importantes de résine de cannabis au monde. UN وأبلغت إسبانيا على وجه الخصوص بانتظام سنوياً منذ عام 1998 حتى عام 2008 عن أكبر المضبوطات السنوية من راتنج القنّب على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus