Dans le même temps, plus de 1 800 kg de cannabis ont été saisis. | UN | وخلال نفس الفترة، ضُبط ما يزيد عن 800 1 كيلوغرام من القنّب. |
Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont, quant à elles, continué de progresser modérément, comme ces dernières années, les quantités les plus importantes étant toujours enregistrées aux Amériques. | UN | واستمر في السنوات الأخيرة الاتجاه المتزايد باعتدال في المضبوطات العالمية من عُشبة القنّب. وما زالت القارة الأمريكية تُبلغ عن أكبر المضبوطات من عُشبة القنّب. |
Les saisies mondiales de résine de cannabis ont progressé de 62 % sur cette même période. | UN | وازداد عدد ضبطيات راتنج القنّب عالميا بنسبة 62 في المائة طوال الفترة 2006-2008. |
En 2011, les saisies d'herbe de cannabis ont diminué au niveau mondial de même qu'en Afrique. | UN | وقد انخفضت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب في عام 2011، كما انخفضت تلك المضبوطات في أفريقيا. |
Les informations provisoires pour 2011 indiquent que 46 % des saisies mondiales de résine de cannabis ont été effectuées en Espagne. | UN | وتشير المعلومات المؤقتة الخاصة بعام 2011 إلى أنَّ 46 في المائة من مضبوطات راتنج القنَّب في العالم قد تمت في إسبانيا. |
En Afrique du Nord, outre le cannabis disponible sous forme de résine, d'importantes quantités de feuilles de cannabis ont été saisies ces dernières années au Maroc et en Égypte. | UN | وفي شمال افريقيا، وعلاوة على توافر راتنج القنب، أبلغت مصر والمغرب عن ضبط كميات هامة من عشب القنب في السنوات الأخيرة. |
Les saisies d'herbe de cannabis ont progressé, alors que celles de résine de cannabis ont reculé. | UN | وازدادت ضبطيات عشبة القنّب في حين تراجعت ضبطيات راتنج القنَّب. |
En 2008, les saisies mondiales de résine de cannabis ont augmenté de 25 % et atteint un niveau record, en partie en raison des saisies réalisées en Asie du Sud-Ouest, qui s'expliqueraient par la progression des cultures du cannabis en Afghanistan. | UN | وازدادت المضبوطات العالمية من راتنج القنّب بمقدار الربع في عام 2008 لتصل إلى مستويات قياسية نجمت في جانب منها عن المضبوطات في جنوب غرب آسيا التي يُعتَقد أنها تنمّ عن اتساع زراعة القنّب في أفغانستان. |
En 2005, les saisies de résine de cannabis ont diminué de 13 % par rapport à 2004 pour s'établir à 1 286 tonnes. | UN | وفي عام 2005، تراجع حجم مضبوطات راتنج القنّب بنسبة 13 في المائة مقارنة بالكميات المضبوطة في عام 2004، فبلغ 286 1 طنا. |
En 2005, les saisies de cannabis ont reculé pour tomber selon les estimations à 5 509 tonnes dont 4 243 tonnes de feuilles de cannabis et 1 266 tonnes de résine de cannabis. | UN | وفي عام 2005 انخفض مقدار القنّب الذي تم حجزه إلى 509 5 أطنان، منها 243 4 طناً من عشبة القنّب و266 1 طناً من راتنج القنّب. |
La production mondiale de feuille de coca fraîche a reculé de 14 % entre 2007 et 2009.En 2008, entre 13 000 et 66 100 tonnes d'herbe de cannabis, ainsi qu'entre 2 200 et 9 900 tonnes de résine de cannabis, ont été produites. | UN | وانخفض الإنتاج العالمي لأوراق الكوكا الطازجة بنسبة 14 في المائة بين عامي 2007 و2009. وقد أنتج ما بين 000 13 و100 66 طن من عشب القنّب في عام 2008، كما أنتج ما بين 200 2 و900 9 طن من راتنج القنّب. |
38. Dans la région Proche et Moyen-Orient et Asie du Sud-Ouest, les saisies de résine de cannabis ont fortement augmenté, passant de 292 tonnes en 2007 à 527 tonnes en 2008. | UN | 38- وفي الشرق الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا، ارتفعت مضبوطات راتنج القنّب ارتفاعاً حاداً من 292 طناً في عام 2007 إلى 527 طناً في عام 2008. |
16. En République-Unie de Tanzanie, 72 ha de cultures de cannabis ont été éradiqués en 2008. | UN | 16- وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، أُبيد في عام 2008 نحو 72 هكتارا من زراعات القنّب. |
Les saisies mondiales d'herbe de cannabis ont diminué du fait d'une réduction des quantités déclarées saisies en Amérique du Nord. | UN | وتراجعت المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب بسبب تراجُع الكمِّية المُبلَّغ عن ضبطها في أمريكا الشمالية. |
En 2012, les saisies mondiales de résine de cannabis ont été stables, mais avec une évolution dans les tendances montrant qu'une proportion accrue de ces saisies intervient en Afrique du Nord. | UN | وفي عام 2012، كانت المضبوطات العالمية من راتنج القنَّب مستقرَّةً، ولكنْ مع تغيُّرات في اتِّجاهاتها أشارت إلى أنَّ القسم الأكبر من المضبوطات العالمية وَقَعَ في شمال أفريقيا. |
En 2012, les saisies d'herbe de cannabis ont augmenté de 21 % en Nouvelle-Zélande, pour atteindre 693 kg. | UN | وفي عام 2012، زادت مضبوطات عُشبة القنَّب في نيوزيلندا بنسبة 21 في المائة لتصل إلى 693 كيلوغراماً. |
Au total, 95 % des saisies mondiales de résine de cannabis ont été effectuées dans ces trois sous-régions. | UN | ووَقَعَ ما مجموعه 95 في المائة من الضبطيات العالمية لراتنج القنَّب في تلك المناطق دون الإقليمية الثلاث. |
Les saisies de résine de cannabis ont régressé au Bangladesh et en Inde. | UN | وانخفضت مضبوطات راتنج القنب في بنغلاديش والهند. |
Les saisies mondiales d'herbe et de résine de cannabis ont augmenté de 23% en 2003. | UN | وازداد الحجر العالمي على أعشاب وراتنج القنب بنسبة 23 في المائة في عام 2003. |
Les saisies de produits issus du cannabis ont représenté plus des deux tiers des saisies de drogues opérées en 2003 dans le monde. | UN | ومثَّل الحجر على منتجات القنب ما يزيد على ثلثي المضبوطات العالمية من المخدرات في عام 2003. |