Des observations visuelles effectuées depuis l'hélicoptère ont confirmé que les canons antiaériens au sol étaient braqués sur l'hélicoptère et en suivaient les mouvements. | UN | وتأكد بالعيان من الطائرة الهليوكوبتر أن المدافع المضادة للطائرات على اﻷرض كانت تتمرن على الطائرة العامودية وتتعقبها. |
Certains types de systèmes d’armes, notamment les canons antiaériens et les systèmes et munitions antichar, sont particulièrement recherchés. | UN | ويتركز الطلب خاصة على بعض أنماط نظم الأسلحة بما فيها المدافع المضادة للطائرات والأسلحة المضادة للدبابات والذخائر. |
Les forces d'occupation ont également utilisé des canons antiaériens capables de tirer 3 000 balles à la minute. | UN | واستخدمت قوات الاحتلال أيضا مدافع مضادة للطائرات قادرة على إطلاق 000 3 طلقة في الدقيقة. |
Abdi Wiif, homme d'affaires, propriétaire de boutres, équipés de canons antiaériens pour protéger les négociants en mer | UN | عبدي ويف، رجل أعمال لديه مراكب شراعية تحمل مدافع مضادة للطائرات لحماية التجار في عرض البحر |
Le Groupe a également examiné 53 fusils d’assaut de type AK-47, 37 roquettes, 15 mortiers de 60 mm et 2 canons antiaériens de 12,7 mm saisis par les FARDC, qui étaient tous vétustes et probablement hors d’usage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعادت القوات المسلحة الكونغولية بنادق هجومية من طراز AK-47 (53)، وقنابل يدوية صاروخية (37)، ومدافع هاون عيار 60 مم (15)، ومدافع مضادة للطائرات عيار 12.7 مم (2). |
Les soldats, qui étaient armés, avaient amené avec eux divers matériels militaires, dont des quantités de munitions, des tentes, du matériel de transmission, un chariot élévateur et du matériel d'édification de clôtures, ainsi que les tubes de 80 canons antiaériens. | UN | وكان الأفراد العسكريون مسلحين ويحملون معهم مجموعة متنوعة من المواد العسكرية من بينها كمية من الذخيرة والخيام ومعدات الاتصال، ورافعة شوكية ومعدات لوازم التسييج. وأحضر هؤلاء معهم أيضا مواسير لعدد 80 مدفعا مضادا للطائرات. |
1 section de canons antiaériens de 20/3 mm | UN | فصيلــــة واحدة من المدافع المضادة للطائرات عيار ٢٠/٣ مليمترا |
Le Groupe a également appris que les chefs de guerre avaient parfois vendu ou troqué des armes fournies par l'Éthiopie sur le marché de Bakaraaha contre des armes plus puissantes, telles que des canons antiaériens. | UN | كما أفيد الفريق بأن أمراء الحرب يقومون أيضا في بعض الأحيان ببيع الأسلحة التي توردها إثيوبيا أو المقايضة عليها في سوق بكارا للأسلحة، مقابل الحصول على أسلحة أشد قوة، من قبيل المدافع المضادة للطائرات. |
Selon des informations, les représentants de certains de ces groupes procèdent à l'achat d'armes lourdes, dont des canons antiaériens et des véhicules blindés, avec lesquels ils comptent combattre les troupes étrangères qui viendraient appuyer le Gouvernement. | UN | ويقال إن ممثلي بعض هذه المجموعات يقوم بشراء أسلحة ثقيلة تشمل المدافع المضادة للطائرات والمركبات المصفحة التي يُعتزم استخدامها ضد أية قوات أجنبية تقدم الدعم للحكومة. |
De plus, l'Érythrée a déployé environ six canons antiaériens aux alentours de l'aéroport d'Assab, dans le sous-secteur Est. | UN | إضافة إلى ذلك، نشرت إريتريا حوالي 6 من المدافع المضادة للطائرات حول المنطقة الواقع بها مطار عصب في القطاع الشرقي الفرعي. |
Selon les dernières estimations en date, quelque 1 700 soldats présumés appartenir aux forces de défense érythréennes auraient été déployés vers le secteur Centre. [...] De plus, l'Érythrée a déployé environ six canons antiaériens aux alentours de l'aéroport d'Assab, dans le sous-secteur Est. > > | UN | إضافة إلى ذلك، نشرت إريتريا حوالي 6 من المدافع المضادة للطائرات حول المنطقة الواقع بها مطار عصب في القطاع الشرقي الفرعي. |
Les rapports signalent qu'un pilote de l'Escadrille a conduit quatre réfugiés hors du territoire occupé, sous le tir nourri des canons antiaériens. | Open Subtitles | تحتوي التقارير على أنك أنقذت أربعة لاجئين فرنسيين ،من منطقة محتلّة و قد تعرضت لإطلاق النار بواسطة القناصين و المدافع المضادة للطائرات |
Il est protégé par des dirigeables d'observation, des câbles sur trois côtés et des canons antiaériens au nombre de six. | Open Subtitles | إنها محصنة جيداً , ببالونات مراقبة و أسلاك شائكة من ثلاث جوانب و مدافع مضادة للطائرات في ستة مواقع |
7 canons antiaériens de 35 mm | UN | ٧ مدافع مضادة للطائرات عيار ٣٥ مم |
8 canons antiaériens M-55 de 20/3 mm | UN | ٨ مدافع مضادة للطائرات عيار٢٠/٣ مليمترا طراز M-55 |
Les deux cargaisons, qui ont été expédiées par les réseaux yéménites de vente d'armes, contenaient des fusils d'assaut AK 47 (314 unités), des mitrailleuses PKM (35 unités), des canons antiaériens DShK (7 unités), des canons antiaériens ZU-23 (5 unités) et les munitions correspondantes. | UN | وكان مصدر شحنتي الأسلحة كليهما الشبكات اليمنية للاتجار بالأسلحة. وكانت هذه الشحنات المختلطة تتكون من بنادق هجومية من طراز AK-47-314 وحدة؛ ومدافع رشاشة من طراز PKM-35 وحدة؛ ومدافع مضادة للطائرات من طراز DSHK-7 وحدات؛ ومدافع مضادة للطائرات من طراز ZU-23-5 وحدات، وذخيرة لتلك الأسلحة. |
L'Union des tribunaux islamiques a saisi des mitrailleuses lourdes, des canons antiaériens et antichar et une vaste quantité de munitions auprès de divers chefs de guerre, notamment Mohamed Qanyare, ancien Ministre de la sécurité nationale du Gouvernement fédéral de transition, Mohamed Dheere, ancien Gouverneur du Moyen-Chébéli, et Abdi Qeybdiid, chef de guerre de Mogadishu. | UN | 219 - وقد صادر اتحاد المحاكم الإسلامية رشاشات ثقيلة ومدافع مضادة للطائرات ومدافع مضادة للدبابات وكميات كبيرة من الذخيرة من فرادى أمراء الحرب بمن فيهم محمد قنياري، وزير الأمن القومي التابع للحكومة الاتحادية الانتقالية سابقا، ومحمدظهير - حاكم منطقة شبيلي الوسطى، وعبدي قيبديد، أمير حرب مقديشو. |
La guerre sans méthode que mènent les milices de Somalie ne nécessite guère plus que des fusils d'assaut bon marché, des pistolets, des grenades à main, des roquettes, des mortiers, des mitrailleuses lourdes et moyennes et des canons antiaériens utilisés pour des attaques au sol. | UN | 72 - وتحتاج الأعمال القتالية المتقطعة التي تشنها المليشيات في الصومال، بشكل رئيسي، إلى بنادق هجومية منخفضة التكلفة ومسدسات وقنابل يدوية وقاذفات قنابل يدوية ومدافع هاون، وإلى رشاشات ثقيلة ومتوسطة ومدافع مضادة للطائرات يجري نشرها للاستخدام كأسلحة هجومية أرضية(). |
Elle se composait de 500 fusils d'assaut AK-47, de 100 mitrailleuses PKM, de 120 lance-roquettes RPG-2, de 3 canons antiaériens Zu-23, de 15 canons antiaériens DShK, de 12 canons antiaériens monotubes Dhuunshilke, de 20 mortiers de 120 millimètres, de 6 B-10 et de munitions diverses. | UN | وكانت هذه الشحنة تتألف من 500 بندقية هجومية من طراز AK-47 و 100 مدفع رشاش من طراز PKM و 120 قاذفة صواريخ من طراز RPG-2 و 3 مدافع مضادة للطائرات من طراز Zu-23 و 15 مدفعا مضادا للطائرات من طراز DShK و 12 مدفعا مضادا للطائرات بماسورة واحدة من طراز Dhuunshilke و 20 مدفع هاون عيار 120 مم و 6 قطع سلاح مضاد للدبابات من طراز B-10 ومجموعة متنوعة من الذخيرة. |
Environ 8 000 munitions pour armes légères, canons antichars et canons antiaériens | UN | حوالي 000 8 قطعة من الذخيرة للأسلحة الصغيرة، ومدافع مضادة للدبابات وللطائرات |
Des chars et des canons antiaériens sont stationnés à Tesenay. | UN | وترابط في تيسيني الدبابات والمدافع المضادة للطائرات. |
La cargaison comprenait des canons ZU-23 dotés d'un poste d'artilleur (18 unités), des canons antiaériens DShK (60 unités), des fusils d'assaut AK 47 (500 unités) et 24 boîtes de munitions. | UN | وكانت شحنة الأسلحة تتكون مما يلي: مدافع مضادة للطائرات من طراز ZU-23-1 ومركب عليه مقعد يجلس عليه شخص المدفعي - 18 وحدة؛ مدافع خفيفة مضادة للطائرات من طراز DShK -60 وحدة؛ بنادق هجومية من طراز AK-47 -500 وحدة بالإضافة إلى 24 صندوقا من الذخيرة. |