"cantine" - Traduction Français en Arabe

    • الغداء
        
    • المطعم
        
    • المقصف
        
    • الكافتيريا
        
    • قاعة
        
    • المطاعم
        
    • مقصف
        
    • مطاعم
        
    • مطعم
        
    • المقاصف
        
    • الكافيتيريا
        
    • ومطعم
        
    • مطبخ
        
    • متجر
        
    • كافتيريا
        
    Un ami est monté sur une table à la cantine et voulait nous parler de l'amour. Open Subtitles صديق لي،كلارنس توقف خلال فترة الغداء وقال بأن لديه شيئاً ليقوله عن الحب
    Et tous ceux à qui j'ai parlé à la cantine aussi. Open Subtitles الجميع كان يتحدثون في المطعم للتو بأنهم أجابو ثلاث
    Les retenus disposent librement de leurs avoirs et peuvent notamment profiter d'un système de cantine mis en place avec un fournisseur externe. UN وللمحتجزين مطلق الحرية في التصرف في ممتلكاتهم ويمكنهم بصفة خاصة الاستفادة من نظام المقصف الذي يوفره مورد خارجي.
    Je volais des plateaux à la cantine de l'école et je glissais dessus dans l'allée de mes parents. Open Subtitles كنت أسرق صواني الكافتيريا من المدرسة وأتزلج عليها في مدخل منزلنا.
    En tant que chancelier‎, je t'ordonne de rassembler autant de survivants que possible et de les conduire à la cantine‎. Open Subtitles كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام
    Le Gouvernement mongol a approuvé, par le décret no 194 de 2006, le Programme de cantine scolaire. UN وقد وافقت حكومة منغوليا على برنامج الغداء بالمدارس بالقرار رقم 194 لسنة 2006.
    Les dames de cantine sont à ton service, mais ce chant de sirène va pas te nourrir. Open Subtitles ربما سيدات الغداء كن في صفك لكن شهرتك لن يمكنها أن تطعمك بعد الآن
    Et selon le surveillant de la cantine, il l'a frappé au niveau de l'aine, lui a balancé du pudding sur le visage, et a lâché un torrent d'obscénités que je ne peux pas répéter car Dieu nous écoute. Open Subtitles و وفقاً لمراقبة الغداء فلقد ركله بين فخذيه وحشى وجهه بالبودينق وقال كلماتٍ بذيئة جداً لا أستطيع تكرارها لأن الرب يسمعنا
    Les tables de la cantine vont pas bouger toutes seules. Open Subtitles حسناً ، طاولات المطعم لن تنقل نفسها وحدها
    Le responsable de la cantine devait alors en informer de toute urgence l'autorité chargée de faire appliquer le programme. UN وكان يتعين على سلطة المطعم في تلك الحالات أن تخبر سلطة اﻹنفاذ على وجه العجلة بالحالة التي نشأت.
    Ils achètent leur nourriture à la cantine de la prison avec leur propre argent. UN ويقتنون الوجبات الغذائية من المقصف على نفقتهم الخاصة.
    Je connais plusieurs gars blancs qui seraient prêts à tuer pour avoir 10000 sur leur compte de cantine. Open Subtitles ليحصلوا على هذه الـ 10 آلاف و هي مودوعة في حساب المقصف
    On mange des restes de lasagnes que j'ai volé à la cantine. Open Subtitles قم بتمريره سنتناول بقايا اللزانيا لقد قمت بسرقتها من الكافتيريا
    Pour moi, la cantine, c'est comme si j'étais... avec 20 filles chiant à la fois. Open Subtitles بالنسبة إلي. الكافتيريا بمثابة الاكل مع 20 فتاة اخرة يأكلون النفايات
    En tant que chancelier, je t'ordonne de rassembler autant de survivants que possible et de les conduire à la cantine. Open Subtitles كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام
    :: Construction d'une cantine centrale au camp Ziouani UN :: تحديث قاعة الطعام المركزية التي شيدت في معسكر عين زيوان
    Hôtel, restaurant, cantine, etc. UN الفنادق، المطاعم، المطاعم المدرسية نفقات أخرى
    Construction et aménagement d'une cantine et de 15 salles de classe dans deux écoles de l'UNRWA (bande de Gaza) UN بناء وتأثيث مقصف وما قد يصل إلى خمس عشرة غرفة درس في مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة
    Possibilité de prendre ses repas dans la cantine de l'école, du pensionnat ou du foyer ou remboursement des frais acquittés; UN إمكانية تناول الوجبات الغذائية في مطاعم المدارس، أو مطاعم المدارس الداخلية أو اﻷقسام الداخلية، أو سداد تكاليف الخدمات المقدمة؛
    Il a été installé dans la cantine du lycée où il étudiait par lui-même et où des livres scolaires lui étaient procurés à la demande par un assistant professeur. UN وأُرسل إلى مطعم المدرسة، حيث كان يدرس لوحده وحيث كان مساعد مدرس يقدم له الكتب المدرسية بناء على طلبه.
    On estime à 248 000 dollars le coût du remplacement de l'équipement de cantine. UN وتقدر تكاليف معدات المقاصف البديلة اللازمة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٨ دولار.
    T'étais à la cantine quand le type a cassé sa pipe ? Open Subtitles أكُنتَ موجوداً في الكافيتيريا عندما ماتَ ذلكَ الشَخص؟
    Depuis lors, des bâtiments supplémentaires ont été construits, notamment un nouveau bâtiment à usage de bureaux, un bâtiment destiné à loger temporairement les témoins et une cantine pour le personnel du Tribunal. UN وشُيدَت منذ ذلك الحين مبان إضافية، منها مبنى جديد للمكاتب، ومسكن مؤقت للشهود، ومطعم لموظفي المحكمة الخاصة.
    Des accidents ont aussi occasionné la perte de quatre articles de matériel de transmission d'une citerne à eau et de deux blocs cantine. UN وبالإضافة إلى ذلك فُقدت أيضا بسبب الحوادث 4 قطع من معدات الاتصال وخزان مياه واحد ووحدتا مطبخ.
    L'État partie ajoute que l'auteur a acheté des produits alimentaires à la < < cantine > > , comme l'indiquent ses relevés de compte personnel. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ اشترى مواد غذائية من متجر السجن كما يتبين من كشوف حسابه الشخصي.
    Sinon, vous vendrez vos sucettes glacées à la cantine de la prison. Open Subtitles الذي ستبيع فيه المصاصات سيكون كافتيريا السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus