Selon les services de renseignements, le caporal Waxman est détenu dans la bande de Gaza. | UN | ونقلا عن مصادر المخابرات، فإن العريف واكسمان مأسور حاليا في قطاع غزة. |
Trois gardiens ont été blessés, dont le caporal C. Williamson, qui a été pris comme otage. | UN | واصيب بجروح ثلاثة من حراس السجن، منهم العريف ج. ويليامسون، الذي احتجزه السجناء. |
Une action est en cours depuis trois ans contre le caporal Sarath devant la Haute Cour (High Court) de Trincomalee. | UN | فالقضية ضد العريف ساراث لم تزل معلقة في المحكمة العليا في ترينكومالي طيلة السنوات الثلاث الماضية. |
caporal (niveau 2) Abdu Zaki Fathallah (fils de Subhiyah), 1971, Idlib | UN | عريف درجة ثانية عبدو زلكي فتح الله والدته صبحية تولد 1971 إدلب |
Appelé, caporal Hamdu Muhammad Ghassan al-Hamdu (fils de Malak), 1989, Homs | UN | عريف مجند حمدو محمد غسان الحمدو والدته ملك مواليد 1989 حمص |
La caporal Gilad Shalit, des Forces de défense israéliennes, en est à son dix-huitième mois de captivité à Gaza. | UN | ودخل العريف في قوات الدفاع الإسرائيلية غيلاد شاليت شهره الثامن عشر في الأسر في غزة. |
Les terroristes du Hamas tiennent toujours en otage le caporal Gilad Shalit, qui est en captivité depuis 20 mois. | UN | وما زال إرهابيو حماس يحتجزون العريف جلعاد شاليت، الذي مضى على أسره الآن عشرون شهرا. |
Nous réitérons également l'appel du Quatuor pour que le caporal Shalit soit relâché immédiatement. | UN | كما أننا نكرر تأكيد دعوة المجموعة الرباعية إلى إطلاق سراح العريف شاليط فورا. |
Oui, le caporal est vivant pour donner tous les ordres qu'il veut quand il le veut. | Open Subtitles | أجل ، العريف مازال حياً ليعطي أي أوامر يريدها في أى وقت يريده |
Le caporal va vous conduire à votre avion... et vous aurez tous les ordres de transfert que vous voudrez. | Open Subtitles | سيرافقكم العريف بنفسه في طريقكم للميناء الجوي و يمكنك أخذ كل أوامر النقل التي تحتاجها |
Vous aviez un casier judiciaire avant de rejoindre les marines, caporal. | Open Subtitles | لديك سجل جنائي من قبل انضمامك للجيش أيها العريف |
J'ai relu les résultats d'autopsie du caporal Cohen datant de 2002. | Open Subtitles | لقد راجعت نتائج تشريح جثة العريف كوهين عام 2002 |
" Selon les services de renseignement, le caporal Waxman est détenu dans la bande de Gaza. | UN | " ونقلا عن مصادر المخابرات، فإن العريف واكسمان مأسور حاليا في قطاع غزة. |
Il a été précédé par l'enlèvement du caporal Wachsman et l'échec de la tentative de libération de ce jeune soldat par l'armée israélienne. | UN | وسبقه اختطاف العريف واشسمان وفشل محاولة اﻹفراج عن هذا الجندي الشاب من قبل الجيش الاسرائيلي. |
Ceci a permis de remonter jusqu’à deux officiers de marine qui avaient déserté, le caporal Buhendwa Masime et un certain Machali Junior. | UN | وجرى اقتفاء المعادن حتى تم الوصول إلى اثنين من جنود البحرية الهاربين من الخدمة، العريف بوهيندوا ماسيمي وماشالي جونيور. |
Appelé, caporal Umar Muhammad Nazzar Hilal (fils de Ni'mat), 1991, Halab | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر والعنق عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب |
caporal (niveau 2) Muhammad Husayn Qatran (fils de Watfah), 1967, Idlib | UN | عريف درجة ثانية محمد حسين قطران والدته وطفة مواليد 1967 إدلب |
caporal (niveau 2) Adil Ahmad al-Abdallah (fils de Nufa), 1971, Homs | UN | عريف درجة ثانية عادل أحمد العبد الله والدته نوفا مواليد حمص 1971 |
1974-1975 Armée - libéré honorablement comme caporal. | UN | الجيش، التسريح مع درجة الشرف، رتبة عريف. |
caporal, je n'ai plus besoin de vos hommes, je m'occupe des prisonniers. | Open Subtitles | كوربورال لم نعد بحاجه لجنودك سأصحب المساجين |
Il serait bon que le caporal Gilad Shalit soit libéré, et que des détenus palestiniens soient également libérés en échange. | UN | وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك. |
Je mets juste mon uniforme Sergent. Est-ce que je lui ai demandé de le faire, caporal ? | Open Subtitles | ـ أنّي فقط أرتدي بدلتي، أيها الرقيب ـ هل طلبت منه فعل ذلك، أيها العريف؟ |
Pas un caporal, mais un coach, alors encouragez-les à continuer. | Open Subtitles | لست عريفا بل مدربا لذا دعهم يواصلون الركض. |
— L'amnistie à accorder au caporal Foday Sankoh ainsi qu'aux combattants, exilés et autres membres du RUF/SL pour des raisons liées au conflit; | UN | منح عفو عام للعريف فوداي سانكوه والمقاتلين والمنفيين وغيرهم من أفراد الجبهة الثورية الموحدة لسيراليون، ﻷسباب متصلة بالنزاع؛ |
S'agissant du caporal Foday Sankoh, la procédure d'appel est en instance. | UN | وفيما يتصل بالعريف فوداي سانكوه، فإن أمره لا يزال معلقا. |
Vous avez vu notre nouveau caporal ? | Open Subtitles | هل رأيت عريفنا الجديد ؟ |
C'est inhabituel pour un officier d'escorter un caporal. | Open Subtitles | سأتشرف بمواكبته إلى منزله إن ذلك غير عادي إلى حد ما بالنسبة لضابط أن يواكب بي أف سي |
Oui, chef ! Arrêtez, caporal ! | Open Subtitles | أمرك يا سيّدي، توقّف يا نائب العرّيف. |
Permission de changer de place ? Refusée, caporal Lynn. | Open Subtitles | ـ أيها الرقيب، أطلب الأذن لتبديل المقعد ـ الطلب مرفوض، أيها الأخصائي (لين) |
Le pilote américain, Daniel F. Scott, est mort lorsque l'hélicoptère s'est écrasé; le lieutenant-colonel David H. Pickett et le caporal Earnest G. Dawson, eux aussi de nationalité américaine, ont été blessés. | UN | وقد أدى تحطم الطائرة الى مقتل الطيار دانييل ف. سكوت وإصابة اللفتنانت كولونيل ديفيد ﻫ. بيكيت والكوربورال إيرنست غ. داوسون بجراح؛ وثلاثتهم من مواطني الولايات المتحدة. |