"caporal" - Traduction Français en Arabe

    • العريف
        
    • عريف
        
    • كوربورال
        
    • الجندي
        
    • الرقيب
        
    • عريفا
        
    • للعريف
        
    • بالعريف
        
    • عريفنا
        
    • أف سي
        
    • العرّيف
        
    • أيها الأخصائي
        
    • والكوربورال
        
    Selon les services de renseignements, le caporal Waxman est détenu dans la bande de Gaza. UN ونقلا عن مصادر المخابرات، فإن العريف واكسمان مأسور حاليا في قطاع غزة.
    Trois gardiens ont été blessés, dont le caporal C. Williamson, qui a été pris comme otage. UN واصيب بجروح ثلاثة من حراس السجن، منهم العريف ج. ويليامسون، الذي احتجزه السجناء.
    Une action est en cours depuis trois ans contre le caporal Sarath devant la Haute Cour (High Court) de Trincomalee. UN فالقضية ضد العريف ساراث لم تزل معلقة في المحكمة العليا في ترينكومالي طيلة السنوات الثلاث الماضية.
    caporal (niveau 2) Abdu Zaki Fathallah (fils de Subhiyah), 1971, Idlib UN عريف درجة ثانية عبدو زلكي فتح الله والدته صبحية تولد 1971 إدلب
    Appelé, caporal Hamdu Muhammad Ghassan al-Hamdu (fils de Malak), 1989, Homs UN عريف مجند حمدو محمد غسان الحمدو والدته ملك مواليد 1989 حمص
    La caporal Gilad Shalit, des Forces de défense israéliennes, en est à son dix-huitième mois de captivité à Gaza. UN ودخل العريف في قوات الدفاع الإسرائيلية غيلاد شاليت شهره الثامن عشر في الأسر في غزة.
    Les terroristes du Hamas tiennent toujours en otage le caporal Gilad Shalit, qui est en captivité depuis 20 mois. UN وما زال إرهابيو حماس يحتجزون العريف جلعاد شاليت، الذي مضى على أسره الآن عشرون شهرا.
    Nous réitérons également l'appel du Quatuor pour que le caporal Shalit soit relâché immédiatement. UN كما أننا نكرر تأكيد دعوة المجموعة الرباعية إلى إطلاق سراح العريف شاليط فورا.
    Oui, le caporal est vivant pour donner tous les ordres qu'il veut quand il le veut. Open Subtitles أجل ، العريف مازال حياً ليعطي أي أوامر يريدها في أى وقت يريده
    Le caporal va vous conduire à votre avion... et vous aurez tous les ordres de transfert que vous voudrez. Open Subtitles سيرافقكم العريف بنفسه في طريقكم للميناء الجوي و يمكنك أخذ كل أوامر النقل التي تحتاجها
    Vous aviez un casier judiciaire avant de rejoindre les marines, caporal. Open Subtitles لديك سجل جنائي من قبل انضمامك للجيش أيها العريف
    J'ai relu les résultats d'autopsie du caporal Cohen datant de 2002. Open Subtitles لقد راجعت نتائج تشريح جثة العريف كوهين عام 2002
    " Selon les services de renseignement, le caporal Waxman est détenu dans la bande de Gaza. UN " ونقلا عن مصادر المخابرات، فإن العريف واكسمان مأسور حاليا في قطاع غزة.
    Il a été précédé par l'enlèvement du caporal Wachsman et l'échec de la tentative de libération de ce jeune soldat par l'armée israélienne. UN وسبقه اختطاف العريف واشسمان وفشل محاولة اﻹفراج عن هذا الجندي الشاب من قبل الجيش الاسرائيلي.
    Ceci a permis de remonter jusqu’à deux officiers de marine qui avaient déserté, le caporal Buhendwa Masime et un certain Machali Junior. UN وجرى اقتفاء المعادن حتى تم الوصول إلى اثنين من جنود البحرية الهاربين من الخدمة، العريف بوهيندوا ماسيمي وماشالي جونيور.
    Appelé, caporal Umar Muhammad Nazzar Hilal (fils de Ni'mat), 1991, Halab UN إصابته بطلق ناري بالصدر والعنق عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب
    caporal (niveau 2) Muhammad Husayn Qatran (fils de Watfah), 1967, Idlib UN عريف درجة ثانية محمد حسين قطران والدته وطفة مواليد 1967 إدلب
    caporal (niveau 2) Adil Ahmad al-Abdallah (fils de Nufa), 1971, Homs UN عريف درجة ثانية عادل أحمد العبد الله والدته نوفا مواليد حمص 1971
    1974-1975 Armée - libéré honorablement comme caporal. UN الجيش، التسريح مع درجة الشرف، رتبة عريف.
    caporal, je n'ai plus besoin de vos hommes, je m'occupe des prisonniers. Open Subtitles كوربورال لم نعد بحاجه لجنودك سأصحب المساجين
    Il serait bon que le caporal Gilad Shalit soit libéré, et que des détenus palestiniens soient également libérés en échange. UN وسوف يكون من المفيد لو تم إطلاق سراح الجندي غيلاد شاليت والسجناء الفلسطينيين في مقابل ذلك.
    Je mets juste mon uniforme Sergent. Est-ce que je lui ai demandé de le faire, caporal ? Open Subtitles ـ أنّي فقط أرتدي بدلتي، أيها الرقيب ـ هل طلبت منه فعل ذلك، أيها العريف؟
    Pas un caporal, mais un coach, alors encouragez-les à continuer. Open Subtitles لست عريفا بل مدربا لذا دعهم يواصلون الركض.
    — L'amnistie à accorder au caporal Foday Sankoh ainsi qu'aux combattants, exilés et autres membres du RUF/SL pour des raisons liées au conflit; UN منح عفو عام للعريف فوداي سانكوه والمقاتلين والمنفيين وغيرهم من أفراد الجبهة الثورية الموحدة لسيراليون، ﻷسباب متصلة بالنزاع؛
    S'agissant du caporal Foday Sankoh, la procédure d'appel est en instance. UN وفيما يتصل بالعريف فوداي سانكوه، فإن أمره لا يزال معلقا.
    Vous avez vu notre nouveau caporal ? Open Subtitles هل رأيت عريفنا الجديد ؟
    C'est inhabituel pour un officier d'escorter un caporal. Open Subtitles سأتشرف بمواكبته إلى منزله إن ذلك غير عادي إلى حد ما بالنسبة لضابط أن يواكب بي أف سي
    Oui, chef ! Arrêtez, caporal ! Open Subtitles أمرك يا سيّدي، توقّف يا نائب العرّيف.
    Permission de changer de place ? Refusée, caporal Lynn. Open Subtitles ـ أيها الرقيب، أطلب الأذن لتبديل المقعد ـ الطلب مرفوض، أيها الأخصائي (لين)
    Le pilote américain, Daniel F. Scott, est mort lorsque l'hélicoptère s'est écrasé; le lieutenant-colonel David H. Pickett et le caporal Earnest G. Dawson, eux aussi de nationalité américaine, ont été blessés. UN وقد أدى تحطم الطائرة الى مقتل الطيار دانييل ف. سكوت وإصابة اللفتنانت كولونيل ديفيد ﻫ. بيكيت والكوربورال إيرنست غ. داوسون بجراح؛ وثلاثتهم من مواطني الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus