"capot" - Traduction Français en Arabe

    • غطاء
        
    • الغطاء
        
    • قلنسوة
        
    • القلنسوة
        
    • مقدمة السيارة
        
    • غطائها
        
    • كبوت
        
    Pourquoi il a un capot de 6m de long alors ? Open Subtitles اذن لماذا يبلغ طول غطاء المحرك 19 قدماً ؟
    Je sais que tu adores être sous un capot de voiture mais... j'aurais besoin de toi sur le terrain. Open Subtitles أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان.
    Un sous la roue de secours, l'autre sous le capot. Open Subtitles أحدهم على إطار السيّارة، والآخر على غطاء السيّارة
    Nous aurons la configuration du terrain avant d'ouvrir le capot. Open Subtitles وبهذه الطريقة، سيكون لدينا التضاريس، قبل فتح الغطاء.
    Donc, empêche Randy de glisser sur le capot comme il fait toujours. Je devrais peut-être simplement la laisser ici. Open Subtitles لذا، لا تدع راندي ينزلق على الغطاء كما أراد دائماً ربّما يجدر بي ابقاؤها هنا
    Tu disais que tu voulais m'aider sous le capot ? Open Subtitles قلتى انك تريدين مساعدتى تحت غطاء السيارة ؟
    Ça vous ennuie si je regarde sous le capot ? Open Subtitles تمانع لو ألقي نظرة تحت غطاء محرك السيارة؟
    Son capot a été ouvert, son système d'alarme désarmé, ses circuits électriques coupés, sa batterie détruite et ses phares volés. UN فقد فتح غطاء المحرك عنوة وأبطل مفعول جهاز الإنذار فيها، وقطعت أسلاكها الكهربائية، وأتلفت بطاريتها، وسرقت مصابيحها الأمامية.
    Le lendemain matin, le capot, le pare-brise et les vitres de ce même véhicule ont également été endommagés au moyen de ciment. UN وفي صباح اليوم التالي، أصيبت السيارة بأضرار أخرى بسبب إلقاء أسمنت على غطاء محرك السيارة وحاجب الريح الزجاجي والنوافذ.
    Les soldats l'auraient forcé à se déshabiller et à s'étendre sur le capot d'un véhicule dont le moteur tournait déjà depuis un certain temps. UN وأفيد أن الجنود أرغموه على خلع ملابسه والرقاد على غطاء محرك سيارة بعد أن أدير المحرك لفترة من الوقت.
    Vous voulez ouvrir le capot de cette camionnette et voir l'intérieur ? Open Subtitles هل تريدين رفع غطاء المحرك على هذا فان وأن تري ما هو بالداخل؟
    Rien de tel qu'une mécanique sexy sous le capot. Open Subtitles ليس هناك شيء مثل ميكانيكي مُثير يعمل تحت غطاء محرك السيارة
    J'aimerais beaucoup jeter un oeil sous le capot. Open Subtitles ما أود حقا القيام به هو الحصول على نظرة تحت غطاء محرك السيارة.
    En parlant de ça, t'es doué en glissade sur capot ? Open Subtitles بالحديث عن هذا، هل يمكنك أن تقفز فوق غطاء المحرك؟
    Il est soit mis en œuvre ici ou primo bride arrière dans le "capot. Open Subtitles إما وضعها في العمل هنا أو حبال بريمو في غطاء محرك السيارة
    Il est écrit "qu'il se masturbe sur le capot de sa voiture lorsqu'elle passe devant en voiture." Vous le voyez ? Open Subtitles تقول بإنه مشهور بممارسة العادة السرية على غطاء السيارة عندما تكون تقود هل رأيت ذلك؟
    Puis, les soldats l'auraient fait rouler sur le capot, l'attachant sur le côté de la voiture et l'auraient battu avec des matraques et fouetté. UN وأدعي أن الجنود دحرجوه عبر الغطاء وربطوه الى جانب السيارة وضربوه بالهروات والسياط.
    Redémarrons la en mode sécurisé et regardons sous le capot. Open Subtitles فـ لنقم بتمهيدها في الوضع الأمن ونلقي نظرة تحت الغطاء
    Un journaliste qui vient juste de souffler le capot des Red Hawks Open Subtitles مراسل صحيفة من الذي أزال الغطاء عن امر الصقور الحمر
    Donnez-moi un instant, gigotez un peu pendant que je vais... jeter un p'tit coup d'œil sous le capot Open Subtitles حسنٌ، انتظري على وضعك لحظة، سألقي نظرة خاطفة أسفل قلنسوة...
    Le capot et les ailes sont brûlés jusqu'à l'apprêt, et les roues avant jusqu'à la jante. Open Subtitles القلنسوة والجبهة رُبْع اللجانِ أسفل إلى مبادىءِ القراءة والإطارات الأمامية إحترقتْ إلى الحافةِ.
    La batterie a traversée le capot. Open Subtitles لقد إخترقت البطارية مقدمة السيارة مباشرةً.
    Si votre voiture est en panne, vous voulez regarder sous le capot, pas vrai? Open Subtitles اذا تعطلت سيارتك ستريد أن تنظر تحت غطائها , صحيح؟
    ne prenez jamais d'auto-stoppeur sur le capot de votre voiture ! Open Subtitles لا تأخذوا أبدا متطفلين من الطريق على كبوت سياراتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus