| Désolé. Le Moka cappuccino Extrême est réservé aux passagers Gold. | Open Subtitles | آسفة، شراب موكا كابتشينو محجوز لركاب الفئة الذهبية. |
| Désolé. Le Moka cappuccino Extrême est réservé aux passagers Gold. | Open Subtitles | آسفة، شراب موكا كابتشينو محجوز لركاب الفئة الذهبية. |
| Je suis allée chercher un café et ils se sont trompés donc j'ai un cappuccino en trop. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لإعداد القهوة وهي غير جيّدة لهذا لدي كابتشينو إضافي. |
| Cette machine à cappuccino m'a peut-être fait une grande hystérectomie. | Open Subtitles | آلة الكابتشينو لربّما أعطتني عمليّة إستئصال الرّحـم. |
| Ma machine à cappuccino, d'ailleurs. | Open Subtitles | آلة الكابتشينو خاصتي بالمناسبة |
| Alors je me lève, je vais au Sag General pour acheter un muffin cappuccino. | Open Subtitles | لذا نهضت وذهبت إلى المتجر لأحصل لها على كعك الكابوتشينو |
| Prenez-moi un scone au cassis, un cappuccino et un petit quelque chose pour vous. | Open Subtitles | أحضري لي كعكة التوت الأزرق و كابوتشينو و شئ من أجلكِ |
| Mesdames, un cappuccino ou un peu d'oxygène ? | Open Subtitles | حسنا هل نقدر ان نقدم لكن كابتشينو او بعض الاوكسجين ؟ |
| Mais bonnes nouvelles, les machines à cappuccino ne sont pas chères. | Open Subtitles | شراء مهلا، والخبر السار هو كابتشينو المنزل صناع قد تأتي حقا إلى أسفل في السعر. |
| Ce sera un triple cappuccino, deux beignets au sucre et une interview de la fillette qui a fait autrefois la une du Time. | Open Subtitles | سوف أخذ كابتشينو و قطعتين من الكعكه و مقابلة مع فتاة غلاف سمولفيل المميزة |
| cappuccino, espresso, café au lait ? | Open Subtitles | ـ اجل , من فضلك كابتشينو , اسبريسو , كافي ليت؟ |
| Un cappuccino décaféiné, un magnifico, un espresso regolare. | Open Subtitles | كابتشينو منزوع الكافيين حجم صغير ماجنيفيكو منحفض السعرات و اسبرسو مزدوج حجم عادي |
| Il aurait été plus sage de prendre un cappuccino au lieu d'un 3éme martini. | Open Subtitles | كان من الحكمة أن يكون كابتشينو بدلا من شرب الثالث. |
| Un problema con sus rinones... Triple cappuccino vanillé écrémé non sucré. | Open Subtitles | سآخذ كابتشينو خال من الدسم , خال من السكر بالفانيلا |
| Je veux un cappuccino, semi décaféiné, avec lait de soja et grains de café noir, au caramel. | Open Subtitles | اريد شراب غراندي ، ثلاثة بدون دسم واريد قهوة منزوعة الكافيين حليب صويا ، مع رقرائق محمصة فرنسية كابتشينو الكرامييل |
| Je t'ai pris un cappuccino. Ton préféré. | Open Subtitles | طلبتُ لكِ الكابتشينو أتذكر أنه المفضل عندكِ |
| Ce négro est quelque part au ciel, en train de boire un cappuccino, peinard. | Open Subtitles | زنجيٌ يجلس في مكانٍ ما من السماء، يشرب الكابتشينو, بارداً. |
| On peut attendre le déminage. Boire un cappuccino. | Open Subtitles | نحن نستطيع الخروج وننتظر فرقة المتفجرات ، ونشرب الكابتشينو |
| Nous avons six histoires à entendre assis dans un café, profitant d'un cappuccino. | Open Subtitles | ،نحن علي عمق ست طوابق حيث قد تكون جالسًا بمقهي لإحتساء الكابوتشينو |
| Je viens de démonter une machine à cappuccino à 2 000 $. | Open Subtitles | قمتُ بتفكيك آلة صنع كابوتشينو بـ 2000 دولار |
| Ton cappuccino est parfait. Tu veux vivre dangereusement et en prendre un autre ? | Open Subtitles | انك تصنعين كاباتشينو جيدة هل تريدين العيش بخطورة وتحظين بالكثير؟ |
| J'allais faire un cappuccino. | Open Subtitles | كنت سأصنع لتا كابيتشينو مثلج كابتشينو ؟ |
| Pourrais-je avoir un triple cappuccino moyen avec trois cuillerées de vanille, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هل تعطيني " كبتشينو " متوسط السكر بثنتين من دونات الفانيلا ؟ |
| Un cappuccino moyen, sec, une dose et demi, et pas deux. | Open Subtitles | كابتشينوا متوسطة جافة،جرعة ونصف وليس إثنان |
| On peut avoir notre cappuccino ? | Open Subtitles | هل لنا بكابتشينو هنا؟ |