Les gens aiment que leurs célébrités aient des défauts, car ça les rend réelles. | Open Subtitles | الناس يحبون ان يكون لذا مشاهيرهم هفوات لأن هذا يجعلهم حقيقيين |
On peux être la famille de l'autre, car ça, ce n'est pas.. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون عائلة لبعضنا البعض، لأن هذا ليس |
Si cette machine était cassée et que tu savais la réparer, tu ne le ferais pas car ça peut être compliqué ? | Open Subtitles | لو كانت هذه الآلة معطلة وكنت تعرفين أن هنالك طريقة لإصلاحها ألن تصليحها لأن ذلك قد يكون صعبًا؟ |
Vous ne partez jamais en vacances car ça paraîtrait suspect si vous étiez partis tous les deux au même moment. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أبداً أخذ إجازه لأن ذلك سيبدو مثيراً للشك إذا أخـذتـما إجـازة فـي نـفس الـوقـت |
Et c'est pour ça que je vous le demande car ça entrainerait des coûts supplémentaires | Open Subtitles | ولهذا جئتُ لأعلمكِ، لأنّ ذلك سيتطلب تكاليف إضافية. |
car ça prend une heure. Il n'a pas une heure. | Open Subtitles | لأنّ هذا الأمر يستغرق ساعة واحدة , و هو لا يملك هذه السّاعة |
Trouvez de l'aide, car ça devient énorme. | Open Subtitles | حسنا احصل علي بعض المساعدة لان هذا يصبح ضخما |
c'est pour m'entraîner à être à l'écran, car ça me terrifie, mais après ça, | Open Subtitles | هو التمرن لأظهر على الكاميرا لأن هذا يشعرني بالفزع ، و لكن بعد هذا |
J'aimerais que ça aille plus vite, car ça craint vraiment énormément. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن تجري الايام سراعاً و تتحسِّن لأن هذا شعور مرهق حقاً |
Ce que je n'aurai pas fait si j'avais su qu'on allait les lâcher car ça me fait passer pour un imbécile. | Open Subtitles | الذي لم أكن سأفعله اذا عرفت أنكِ ستتركيهم لأن هذا جعلني أظهر بمظهر سيء |
Je n'ai pas déménagé pour lui, car ça serait taré, et je ne suis pas folle. | Open Subtitles | لم انتقل بسبب جوش لأن هذا سيكون جنوني ، أنا لست مجنونة |
D'accord, et c'était pas grave à 20 ans car ça m'intéressait. | Open Subtitles | كل الحق، وأن كان على ما يرام عندما كنا 20 لأن هذا كل ما يهتم. |
Bien sûr vous ne l'avez pas tué, car ça aurait fait de lui un martyr. | Open Subtitles | بالطبع لمْ تقتلوه, لأن هذا سيجعله شهيدًا. |
Es-ce que nous venons de nous sentir humilié simultanément, car ça serait presque poétique. | Open Subtitles | هل تم تأنيبك من قبل رئيسك؟ لأن ذلك سوف يكون شاعري |
Je devrais faire des sandwiches, car ça pourrait prendre toute la journée. | Open Subtitles | علي إعداد الشطائر إذن، لأن ذلك قد يستغرق اليوم بأكمله. |
car ça m'oblige à dire que le conseil d'attribution tient compte de multiples facteurs. | Open Subtitles | لأن ذلك يجبرني على القول إن لجنة تقييم المواقع تتخذ معايير عدة |
car ça te ramène droit en enfer. Tu sais même pas comment la tuer. | Open Subtitles | لأن ذلك سيعيدك مباشرةً للجحيم، إنّك حتّى تجهل كيفيّة قتلها. |
J'étais plutôt contente quand j'ai appris que j'étais recalée car ça me donne la chance de refaire mon année de terminale. | Open Subtitles | لقد كنت نوعاً ما سعيدة عندما علمت أني أفشل في الإمتحانات لأنّ ذلك سيعطيني فرصة |
Je ferai ce qu'il faut car ça doit cesser. | Open Subtitles | ستدينني بتهمة مساعدته؟ سأفعل ما يتعيّن فعله، لأنّ هذا يتحتّم أن ينتهي. |
Désolé des circonstances, mais je suis content que tu restes car ça me permet de te dire combien je me sens mal pour hier. | Open Subtitles | ان اسف عن الظروف التى حدثت لك وانا سعيد انك مازلت بالمدينة لان هذا اعطانى الفرصة لاخبرك بمدى حرجى مما فعلته |
car ça, mon cher, ça a appartenu au King en personne. | Open Subtitles | لأن هذه هي صديقتي وتعود ملكيتها إلى الملك بذاته |
Et je m'inquiète un peu, car ça va tellement bien entre nous que je détesterais faire un truc qui fasse tout foirer. | Open Subtitles | وأنا قلق قليلًا لأن الأمور بيننا رائعة للغاية و أكره أن أفعل أي شيء يهدم هذا |
Je n'ai jamais parlé des aboiements, car ça semblait stupide. | Open Subtitles | لم أذكر أبداً النباح لأن الأمر يبدو غبياً |
Il ne peut demander aucune faveur, car ça semblerait déplacé. | Open Subtitles | لا يستطيع بأن يطلب المزيد من الخدمات لأنه سيظهر بشكل غير ملائم |
Selon Frommer, c'est illégal aux États-Unis car ça provoque des hallucinations et rend fou. | Open Subtitles | الدليل يقول أنه غير قانونى فى الولايات المتحدة لأنه يجعلك تهلوس وتصبح أكثر جنوناً |
- Ben, si je devais les énumérer, je devrais probablement rentrer, car ça va prendre un moment. | Open Subtitles | ـ حسناً , إذا كُنت سأقوم بإعداد قائمة لهذه الصفات يجب علىّ رُبما الدخول لإن ذلك سيستغرق فترة زمنية |
Vous voulez y croire, car ça signifie que vous êtes de la malchance. | Open Subtitles | تودين تصدقيه لان ذلك سيعني انكي ذات حظ سي |