| Faut rentrer. J'avais peur de cette Gay Pride car je voulais tellement en faire partie. | Open Subtitles | كنت أخاف من هذا الموكب لأنني أردت بشدة أن أكون جزئًا منه |
| car je voulais savoir ce que vous aviez trouvé avant de savoir ce qu'il avait trouvé. | Open Subtitles | لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه |
| - C'est bien... car je voulais vraiment savoir si tu voulais être mon garçon d'honneur. | Open Subtitles | هذا جيد، لأنني أردت أن أعلم إن كنتَ تريد أن تكون إشبيني |
| Mon premier essai avec Jack Warner, j'ai attendu derrière la porte car je voulais entendre son avis. | Open Subtitles | أول اختبار مشاهد لي مع جاك وارنر ربضت بالمكان واختبأت خلف باب لأني أردت ان أسمع ردة فعله |
| Et j'ai acheté cette voiture car je voulais savoir ce que ça ferait d'être comme elle savoir que tout est possible | Open Subtitles | وقد اشتريت السيارة لأني أردت أن أعلم كيف هو الشعور ان أكون هي لأعلم أن أي شيء ممكناً |
| J'ai dit ça, car je voulais que tout le monde m'écoute. | Open Subtitles | قلتُ ذلك لأنّي أردتُ من الجميع أن يطيعوني |
| car je voulais faire le bon choix. | Open Subtitles | لانني اردت ان افعل الشي الصحيح |
| Je t'ai suivie dans ce bar, car je voulais parler avec toi. | Open Subtitles | لقد تبعتكِ إلى تلك الحانة لأنني أردتُ الحديثَ معك |
| Je t'ai demandé de ne pas le lire car je voulais l'expliquer avant. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا تقرأيه لأنني أردت تفسيره لك قبل ذلك. |
| J'ai utilisé mon nom de jeune fille pendant l'entretien car je voulais obtenir le job par moi-même. | Open Subtitles | استخدمت اسمي قبل الزواج في المقابلة لأنني أردت الحصول على هذه الوظيفة بجهدي |
| J'ai conduit jusqu'à la plage de Malibu, et me suis assise sur un rocher, et j'ai fixé l'océan car je voulais un truc pour me sentir petite, ça a été le cas. | Open Subtitles | اضطررت إلى الشاطئ في ماليبو، وجلست على صخرة، وحدقت في المحيط لأنني أردت فقط شيء يجعلني أشعر بأني صغير، |
| Je tenais à vous voir en premier, votre Excellence, car je voulais passer un peu plus de temps avec vous. | Open Subtitles | لقد وددت أن أراك أولاً, سعادتك لأنني أردت الحظي بمزيد من الوقت معك |
| J'ai pris la pilule rouge car je voulais savoir la vérité. | Open Subtitles | أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة |
| J'ai survécu en buvant le sang des autres car je voulais vivre | Open Subtitles | شربت دم رفيقَي المحتضر من اجل ان اعيش لأنني أردت العيش |
| J'ai demandé à l'école d'attendre avant d'envoyer ça, car je voulais te faire la surprise, Papa. | Open Subtitles | ها هي ذي, طلبت من المدرسة الا تجيب على هذا لأنني أردت مفاجأتك يا أبي |
| car je voulais venir ici et te voir car tu me manquais. | Open Subtitles | لأنني أردت أن آتي لرأيتك لأنني أشتقت لكِ |
| Je ne suis pas du genre à avoir une maîtresse, je les ai épousées, car je voulais bien faire. | Open Subtitles | كان يمكن أن أكون أحد أولئك الرجال عنده زوجه في البيت وخليله خارجا لكني تزوجتهم كلاهما لأني أردت عمل الشيئ الصحيح |
| Je m'attirais toujours des ennuis car je voulais être là. | Open Subtitles | rlm; كنت أشاغب طوال الوقت rlm; لأني أردت أن أكون هناك. |
| Coco, je l'ai aidé car je voulais qu'il me sauve la vie. | Open Subtitles | "كوكو"، لقد ساعدته لأني أردت منه أنقاذ حياتي. |
| Je n'ai rien dit car je voulais entendre ma voix à moi avant d'entendre la tienne. | Open Subtitles | لم أقل شيئاً لأنّي أردتُ معرفة رأيي قبل سماع رأيكما |