"car tu n'es pas" - Traduction Français en Arabe

    • لأنك لست
        
    • لانك لست
        
    • لأنكِ لستِ
        
    Et tu veux éviter ça car tu n'es pas sûr de ta relation avec moi. Open Subtitles وأنت لا تريد مواجهة الأمر لأنك لست متأكداً من مشاعرك نحوي
    Mais, tu sais, au final, elle avait tort, car tu n'es pas seul. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، في نهاية اليوم، كانت خاطئة، لأنك لست وحدك.
    car tu n'es pas là. C'est une chose si je regarde mon téléphone. Open Subtitles ‫لأنك لست هنا حقاً ‫لا بأس إذا تفقدت هاتفي
    Je lui ai promis de ne le dire à personne,et je vais te le dire car tu n'es pas n'importe qui. Open Subtitles انا وعدته انني لن اخبر احد, و... سوف اخبرك, , لانك لست اي شخص.
    car tu n'es pas Trish, et que je peux te faire confiance. Open Subtitles لأنكِ لستِ تريش و يمكنني الوثوق بكِ
    - Moi, en revanche, je comprends que tu n'as dû être qu'un involontaire complice, car tu n'es pas stupide au point de m'arnaquer et de rester Open Subtitles أفهم بالمؤكد أنك الشريك الغير عقلاني , لأنك لأنك لست بذلك الغباء لتعتقد أنه بإستطاعتك سرقتي والبقاء
    On n'a jamais rien eu au début, car tu n'es pas celui que tu prétendais sur Internet. Open Subtitles لم تكن لنا مشاعر حقيقيه في البدايه قطاً لأنك لست الرجل الذي اخبرتني بأنك عليه في الإنترنت
    Je pense que tu es résistant à la thérapie car tu n'es pas ouvert aux nouvelles idées. Open Subtitles أعتقد أنت مقاومة للعلاج لأنك لست مفتوحة للأفكار الجديدة.
    On n'est pas nous-mêmes depuis un moment, car tu n'es pas toi-même. Open Subtitles نحن لسنا على طبيعتنا منذ فترة لأنك لست على طبيعتك
    Ecoute, en fait, je ne pense pas que tu sois celle qui a volé le négatif, Tina, car tu n'es pas complètement et totalement une folle furieuse comme, par exemple, Open Subtitles وتحدث معي أخبرني ما يجري لا أظنك أنك كنت التي سرق اشرطة التصوير من المعمل لأنك لست تماماَ تهذين كمجنونة لنأخذ مثلاَ
    En toi la survie car tu n'es pas fermé, car la contradiction que nous sommes... animaux, tu la résous dans le pouvoir. Open Subtitles أنت الناجي لأنك لست بمنغلق لأنك بقوتك تحل الوقت و الهواء و التناقضات التي تُشكلنا نحن الحيوانات
    Tu es là, car tu n'es pas un élève comme les autres. Open Subtitles أنت هنا لأنك لست طالباً عادياً.
    Non, ce n'est pas toi. car tu n'es pas vraiment juif. Open Subtitles لا، ليس كذلك، لأنك لست يهودي حقاً.
    Tu ne leur donneras jamais l'homme mécanique, car tu n'es pas un personnage de Lost in Space. Open Subtitles إنسي هذا الأمر، أنتِ لن تسلميهم الرجل الميكانيكي أبداً! لأنك لست إحدى شخصيات مسلسل "مفقود في الفضاء"
    Il te détruit car tu n'es pas prêt à le recevoir. Open Subtitles انه يقتلك لأنك لست جاهزا لإستلامه
    T'en as pas ! car tu n'es pas un employé ! Open Subtitles لا, لست كذلك لأنك لست موظف
    Ils n'auront aucune impression du tout car tu n'es pas Brian LeFeve. Open Subtitles لن يُظهِرك بشكلٍ خاطئ، لأنك لست (برايان ليفيف).
    car tu n'es pas comme tout le monde. Open Subtitles لأنك لست مثل أي أحد
    Je vais même pas y penser car tu n'es pas ce genre de personne. Open Subtitles بالله، لايهمني لانك لست مثل هذا الشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus