"carbone de" - Traduction Français en Arabe

    • الانبعاثات الكربونية
        
    • كربونية تتكون
        
    • الكربوني الذي
        
    • المتعلقة بالكربون
        
    • الكربونية لبرنامج
        
    • الكربون في
        
    • الكربون من
        
    1. La Bourse du carbone de Chicago UN 1 - سوق شيكاغو لتبادل حقوق الانبعاثات الكربونية
    La Bourse du carbone de Chicago entre dans cette dernière catégorie; elle demande à ses membres de s'engager à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre d'un certain pourcentage. UN وتدخل سوق شيكاغو لتبادل حقوق الانبعاثات الكربونية ضمن الفئة الأخيرة، لأنها تتطلب كيانات أعضاء للالتزام بخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري إلى مستوى معين.
    Le numéro CAS précité désigne les produits commerciaux à base de PCCC contenant plus de 48 % de chlore en poids que l'on obtient par chloration d'une fraction hydrocarbonée constituée de n-alcanes possédant une chaîne de carbone de longueur comprise entre 10 et 13 atomes. UN ويمثل رقم التسجيل في دائرة المستخلصات الكيميائية المذكور المنتجات من البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي تُنتج من كلورة جزء أحادي الهيدوركربون يتكون من الكانات لديها سلسلة كربونية تتكون من 10 و11 و12 و13 ذرة كربون.
    3. Calculer l'empreinte carbone de la demande finale nationale UN 3 - حساب الوقع الكربوني الذي يُعزى إلى الطلب المحلي النهائي
    Sur Twitter, la page Web des mécanismes carbone de l'ONU compte 615 utilisateurs. UN أما الصفحة الشبكية لآليات الأمم المتحدة المتعلقة بالكربون في موقع تويتر، فيبلغ عدد متتبعيها 615 متتبعاً.
    C'est pour quoi ? Je suis chargé de réduire l'empreinte carbone de TGS. Open Subtitles لقد حمّلوني مهمة تخفيض البصمة الكربونية لبرنامج "عرض الفتيات"
    Par comparaison, la teneur actuelle en dioxyde de carbone de l'atmosphère est de 760 GtC. UN وبالمقارنة، يبلغ المحتوى الحالي لثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي حوالي ٧٦٠ بليون طن من الكربون.
    Les insectes et les incendies de forêt contribuent aux dégagements de carbone de ce réservoir. UN وتساهم اﻵفات وحرائق الغابات في زوال الكربون من هذا المستودع.
    Les cibles fixées comprennent une croissance économique soutenue de 7 % et une réduction des émissions de carbone de 26 à 40 % d'ici à 2020. UN وتشمل الأهداف التي ترمي إليها استدامة النمو الاقتصادي بمعدل 7 في المائة وتخفيض الانبعاثات الكربونية بما يتراوح 26 و40 في المائة بحلول العام 2020.
    Ces dernières années, un nombre grandissant de municipalités, de sociétés, de petites entreprises et de consommateurs ont cherché à réduire l'intensité de carbone de leur consommation d'énergie. UN 28 - وعلى امتداد السنوات الأخيرة، ما انفك عدد متزايد من البلديات والشركات والمشاريع التجارية الصغيرة وكذلك فرادى المستهلكين يسعى إلى خفض كثافة الانبعاثات الكربونية من الطاقة التي يستهلكها.
    Les progrès dans la réduction de l'intensité carbone de la production et de la consommation étant annulés par des niveaux accrus de consommation, la réalisation des objectifs en matière de changements climatiques exigera des modifications en profondeur des comportements humains aussi bien dans le secteur des ménages que dans celui des entreprises, de façon à passer à une économie sobre en carbone. UN وحيث إن التقدم المحرز في الحد من الكثافة الكربونية للإنتاج والاستهلاك يفوقه تزايد مستويات الاستهلاك فإن بلوغ الأهداف المتعلقة بتغيُّر المناخ سيتطلب تغييرات شديدة في السلوك البشري في كل من الحياة المنزلية وقطاع الأعمال وذلك من أجل الانتقال إلى مجتمع منخفض الانبعاثات الكربونية.
    Le numéro CAS précité désigne les produits commerciaux à base de PCCC contenant plus de 48 % de chlore en poids que l'on obtient par chloration d'une fraction hydrocarbonée constituée de n-alcanes possédant une chaîne de carbone de longueur comprise entre 10 et 13 atomes, sans toutefois préciser leur degré de chloration. UN ويمثل رقم التسجيل في دائرة المستخلصات الكيميائية المذكور المنتجات من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي تُنتج من كلورة جزء أحادي الهيدوركربون يتكون من الكانات لديها سلسلة كربونية تتكون من 10 و11 و12 و13 ذرة كربون؛ بيد أن رقم التسجيل هذا لا يحدد درجة كلورة البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة.
    Le numéro CAS précité désigne les produits commerciaux à base de PCCC contenant plus de 48 % de chlore en poids que l'on obtient par chloration d'une fraction hydrocarbonée constituée de n-alcanes possédant une chaîne de carbone de longueur comprise entre 10 et 13 atomes, sans toutefois préciser leur degré de chloration. UN ويمثل رقم التسجيل في دائرة المستخلصات الكيميائية المذكور المنتجات من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي تُنتج من كلورة جزء أحادي الهيدوركربون يتكون من الكانات لديها سلسلة كربونية تتكون من 10 و11 و12 و13 ذرة كربون؛ بيد أن رقم التسجيل هذا لا يحدد درجة كلورة البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة.
    Sur le thème du changement climatique, c'est l'empreinte carbone de la demande finale nationale qui est retenue. UN 20 - وبشأن موضوع تغير المناخ، فإن الوقع الكربوني الذي يُعزى إلى الطلب المحلي النهائي هو الذي يُعتد به().
    g) Empreinte carbone de l'impression et du publipostage. UN (ز) الأثر الكربوني الذي تتسبب فيه الطباعة وخدمات البريد.
    La page Web des mécanismes carbone de l'ONU sur Facebook a été appréciée par 801 visiteurs et elle est actuellement consultée par 40 personnes. UN وحظيت الصفحة الشبكية لآليات الأمم المتحدة المتعلقة بالكربون في موقع فيس بوك ب801 تعليق إيجابي، وهي الآن محل نقاش بين 40 شخصاً.
    66. La communication et la transparence ont été améliorées par l'introduction d'une page < < presse > > du MDP et de comptes Facebook et Twitter pour les mécanismes carbone de l'ONU. UN 66- وقد تحقق تحسّن في الاتصال والشفافية نتيجة إنشاء صفحة إعلامية لآلية التنمية النظيفة وإنشاء حسابات لآليات الأمم المتحدة المتعلقة بالكربون في فيس بوك وتويتر.
    Nous réduisons l'empreinte carbone de TGS. Open Subtitles حاليا، نحن نخفظ البصمة الكربونية لبرنامج "عرض الفتيات"
    Aujourd'hui nous tirons parti du potentiel de nos arbres pour éliminer le dioxyde de carbone de l'atmosphère grâce au processus de photosynthèse. UN ونحن نستغل اليوم طاقة أشجارنا للتخلص من الكربون في الجو عن طريق عملية التمثيل الضوئي.
    De 1995 à 2005, le carbone de la biomasse dans les pays en développement a été réduit de 20 milliards de tonnes. UN وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 2005، انخفض الكربون في الكتلة الأحيائية في البلدان النامية بمقدار 20 بليون طن.
    Ces organismes prélèvent le dioxyde de carbone de l’atmosphère par photosynthèse. UN فهذه الكائنات تزيل ثاني أكسيد الكربون من الجو من خلال التمثيل الضوئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus