Il est bon que nous puissions voir même l'un de nos cardinaux qui porte fins si près du cœur. | Open Subtitles | إلى أن نرى واحد على الأقل من الكرادلة لدينا يأخذ دوافعنا قريبة جدا مع القلب. |
Ce n'aurait pas été une bonne chose pour nous les cardinaux. | Open Subtitles | وهذا لا يمكن أن يكون خبرا جيدا بالنسبة لنا نحن الكرادلة |
Et puis, evidemment, il y a l'obligation de délivrer votre adresse aux cardinaux réunis. | Open Subtitles | بعد ذلك، بالطبع، هناك مسألة الصياغة وتقديم عنوانك لمجمع الكرادلة |
Il a pleinement confiance en ses cardinaux pour faire de même. | Open Subtitles | و هو واثق تماماً أن مجمع الكاردينالات سيبقى أيضاً |
Le Collège des cardinaux est-il fait pour voir la lumière ? | Open Subtitles | الا يمكن لمجلس الكاردينالات ان يهيأ ليرى النور ؟ |
A la session de New York, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales et des chercheurs invités par le Natural Heritage Institute et le Conseil des Points cardinaux. | UN | وفي اجتماع نيويورك، التقت المقررة الخاصة بممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية وبخبراء ميدانيين قام بدعوتهم كل من معهد التراث الطبيعي ومجلس الجهات اﻷربع. |
Pour la procession solennelle, chevaux, armes et livrées pour 700 prêtres et 23 cardinaux avec leurs escortes, chevaliers et nobles. | Open Subtitles | للموكب الإحتفالي خيول وأسلحة وزيّ لـ700 كاهن و 23 كاردينال مع حشمهم و الفرسان و النبلاء |
Pourriez-vous vous asseoir, messieurs les cardinaux. | Open Subtitles | ايمكنكم ان تجلسوا يا كاردينالات. |
Très Saint-Père, je suis certain qu'il est inutile de vous rappeler que les cardinaux attendent vos remerciements avant d'être renvoyés chez eux. | Open Subtitles | متأكد أنّه ليس هنالك داعٍ أن الكرادلة ينتظرون خطبتك وأن ترسلم لمنازلهم |
Une synthèse heureuse qui convenait au Saint-Esprit et à moi-même, le grand électeur qui croyait en vous et en votre jeune talent et qui a influencé la majorité des cardinaux. | Open Subtitles | وهذا سيسعدني أنا والروح القدس الناخب العظين الذي آمن فيك وبمواهبك الشابة أثّر على معظم الكرادلة |
Mais aujourd'hui, nous mettons à ta disposition notre émission, très suivie comme tu le sais, pour parler directement aux cardinaux qui nous suivent et qui sait, peut-être au pape, car le pape nous regarde peut-être. | Open Subtitles | ولكن اليوم نحن نرغب في وضع عرضنا تحت تصرفكم وأنت كما تعلم، يحظى بشعبية كبيرة لتتحدّث مباشرة مع الكرادلة |
Le temps est venu de m'adresser aux cardinaux. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لإلقاء الخطبة على الكرادلة |
Donc, Rome doit une nouvelle fois parler avec ses cardinaux. | Open Subtitles | لذا, روما هي مخزنة بشكل جيد مع الكرادلة مرة أخرى. |
Nous voulons du sang frais, que les nouveaux cardinaux le purifie. | Open Subtitles | حتى ولو الدماء الجديده من الكرادلة الجدد سوف تغسلها نظيفة. |
Ils ont offert des prix aux cardinaux qui ont le mieux réussi avec les prostituées. | Open Subtitles | وعرضت جوائز بالنسبة لأولئك الكرادلة غالبا ينجح مع العاهرات. |
En échange, il a assuré les votes de certains cardinaux. | Open Subtitles | بالمقابل، ساوم ..بعض الأصوات. لبعض الكاردينالات فى الكنيسة. |
Et que tu nous laisse nous occuper des cardinaux à l'intérieur. | Open Subtitles | و تدعنا نتعامل مع الكاردينالات من الداخل |
Ces cardinaux seront dépouillés de leurs titres et de leurs offices. | Open Subtitles | قداستك هؤلاء الكاردينالات سينتزع منهم مكاتبهم و ألقابهم |
Le Conseil des points cardinaux a été créé dans le but d'assurer aux dirigeants laïques et religieux traditionnels des communautés autochtones un accès effectif aux forums internationaux. | UN | بيان استهلالي نظم مجلس الجهات اﻷربع تأمين الوصول الفعلي إلى المحافل الدولية للقيادات الدينية والمدنية التقليدية للمجتمعات المحلية اﻷصلية. |
Quels cardinaux doivent des faveurs à d'autres cardinaux? | Open Subtitles | أي كاردينال لديه الولاء لأي كاردينال آخر ؟ |
Ils volaient les graines des cardinaux et des chardonnerets. | Open Subtitles | أستولت على البذور من الـ"كاردينالات" ومن طيور " البرقش" الذهبية, الطيور النبيلة. |
En parlant de ça, on ne va pas avoir de problèmes avec les cardinaux ? | Open Subtitles | بالحديث عن هذه الأمور لن نواجه مشكلة اليوم ضد فريق " كاردينالس" أليس كذلك؟ |
C'est comme son collège de cardinaux. | Open Subtitles | أشبه بكلية الكاردينال الخاصّة به. |
Le Collège des cardinaux est divisé en deux. | Open Subtitles | إن مجمع الكاردينلات منشق إلى نصفين |
Quatre piliers, voilà vos cardinaux kidnappés. | Open Subtitles | أربعةدعائم, هؤلاء هم كرادلتكم المخطتفون. |
La transparence et l'acceptation des normes internationalement reconnues de sûreté nucléaire et de protection physique doivent être les principes cardinaux de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire. | UN | ويجب أن تكون الشفافية وقبول المعايير المقبولة دوليا للسلامة النووية والحماية المادية هي المبادئ الرئيسية المتبعة في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Et ils ont vendus leur vêtements aux enchères tout autant que leur corps au plus grand plaisir des cardinaux. | Open Subtitles | وكما هم بالمزاد العلني ملابسهم, سرعان ما بيع في مزاد علني أجسادهم إلى فرحة كبيرة مجتمعه من الكرادله. |