À la suite de la réunion annuelle de l'UNICEF, un représentant de PTP a fait une large diffusion de l'allocution de Zahra Aydan, du Cabinet du Secrétaire général, concernant les résultats du Groupe d'experts Cardoza. | UN | وفي أعقاب الاجتماع السنوي لليونيسيف، قام ممثل لمنظمة سبل السلام بعرض بيان مسهب عن الخطاب الرئيسي الذي ألقته زهرة أيدان من المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن نتائج فريق كاردوزا. |
Au final on dira, Cardoza est toujours un flic pourri. | Open Subtitles | سيكون الوجبة الجاهزة، (كاردوزا) ما زال شرطي قذر. |
Mais les soupçons à son sujet sont ici à Miami, et nous y voilà encore, de mauvaises preuves de Cardoza. | Open Subtitles | حسناً، لكن الغيمة حوله أوصلته هنا إلى "ميامي"، ولذا نحن هنا ثانيةً مع دليل (كاردوزا) القذر. |
Le policier que vous avez tué s'appelait Jesse Cardoza. | Open Subtitles | ضابط الشرطة الذي قتلته كان أسمه (جيسي كاردوزا). |
Il y a environ cinq ans, un scientifique dénommé Cardoza a expérimenté des techniques de rêve lucide. | Open Subtitles | منذ حوالي خمس سنوات قام عالم يدعى كوردوزا بالبدء في تجارب على تقنيات الأحلام الواضحة |
Je vous arrête pour le meurtre de Jesse Cardoza. | Open Subtitles | أنتِ رهن الإعتقال لجريمة قتل (جيسي كاردوزا). |
Du calme Cardoza, ou je te poursuis pour diffamation. | Open Subtitles | تمهل، (كاردوزا)، أو سأقاضيك بتهمة القذف. |
Mais non seulement je rejetterai cette preuve, mais toutes les autres que Cardoza aura récolté. | Open Subtitles | لكن ليس فقط سأرفض هذا الدليل، سأرفض كل دليل لـ (كاردوزا) أي علاقة به. |
Bien, vous me trouvez d'autres infos sur Cardoza, je reconsidèrerai la question, mais quelqu'un de chez moi vous suit. | Open Subtitles | حسناً، إجلب لي معلومات جديدة عن (كاردوزا)، سأعيد النظر- - لكن واحد من رجالي يذهب معك. |
Vous laissez Jesse Cardoza trinquer pour un truc que vous avez fait. | Open Subtitles | تركت (جيسي كاردوزا) يسقط لشيء أنت فعلته. |
À la lumière de la nouvelle preuve qui s'est présentée à nous, j'aimerais exprimer des excuses trop longuement retardées à Jesse Cardoza, de la part de la ville, de ce département et du bureau du procureur général. | Open Subtitles | في ضوء الأدلة الجديدة التي قُدمت إلينا، أود أن أعرب عن إعتذار طال إنتظاره لـ (جيسي كاردوزا)، |
M. Cardoza, qui n'est plus membre de la police de L.A, est un exemple brillant que ce département et tous ses fonctionnaires devraient suivre chaque jour. | Open Subtitles | السيّد (كاردوزا)، الذي لم يعد عضواً في شرطة "لوس أنجلوس"، هو مثال ساطع لما هذا القسم وكل ضباطه يجب أن يكافحوا لكل يوم. |
Comment avez-vous prévu de rétablir la réputation de Jesse Cardoza ? | Open Subtitles | كيف تُخطط لإعادة رد الإعتبار لـ (جيسي كاردوزا)؟ |
Il suffit de dire que le nom de M. Cardoza et sa réputation ont été blanchis. | Open Subtitles | يكفي القول بأن إسم السيّد (كاردوزا) وسمعته قد بُرئت. |
Je suis Jesse Cardoza. | Open Subtitles | أنا جيس كاردوزا |
Ouais, fissa alors, autrement votre flic Cardoza est le suivant. | Open Subtitles | أجل، إعمل بسرعة، ما عدا ذلك شرطيك ( كاردوزا ) سيكون التالي |
- Bon retour parmi nous, expert Cardoza. - Merci. | Open Subtitles | - مرحباً بعودتك، أيُها العميل ( كاردوزا) |
Inspecteur Cardoza. | Open Subtitles | هي طويل ضابط كاردوزا |
Toi et Cardoza, vous prenez ces deux là. | Open Subtitles | أنت و كاردوزا هذين المنزلين |
J'appelle Cardoza. | Open Subtitles | سأتصل بــ كوردوزا هو سيخرجنا من ذلك _. |
Cardoza a été renvoyé. | Open Subtitles | كوردوزا قد تم فصله من الجامعة |