"carlos duarte" - Traduction Français en Arabe

    • كارلوس دوارتي
        
    • كارلوس ديوارتي
        
    Ma délégation remercie également les deux coordonnateurs, M. Carlos Duarte du Brésil, et Mme Holly Koehler des États-Unis, qui ont tous deux accompli, en notre nom et dans l'intérêt des océans, un travail remarquable. UN ونتوجه بالتقدير أيضا إلى المنسقين، السيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل والسيدة هولي كويلر ممثلة الولايات المتحدة. فقد قام كلاهما بعمل ممتاز نيابة عنا جميعا ولمصلحة محيطاتنا.
    Si le Mexique avait été dans la situation dans laquelle a été notre ami et collègue M. Carlos Duarte il y a quelques jours, la délégation marocaine n'aurait pas hésité un instant : elle l'aurait soutenu avec la même franchise, la même conviction et la même sincérité. UN ولو كانت المكسيك في الموقف الذي كان فيه صديقنا وزميلنا السيد كارلوس دوارتي منذ بضعة أيام، لما تردد الوفد المغربي لحظة واحدة، بل لكنا أيدناكم بنفس الصراحة واليقين والإخلاص.
    Au début des délibérations, le Groupe était saisi d'un document révisé qui s'inspirait du texte de l'année dernière, qui avait été mis au point par mon prédécesseur, M. Carlos Duarte. UN وفي بداية مداولات الفريق، كان معروضا عليه ورقة منقحة تقوم على أساس نص العام الماضي، الذي أعده سلفي، السيد كارلوس دوارتي.
    Le Groupe de travail s'est réuni sous la présidence de M. Carlos Duarte (Brésil) et a tenu sept séances entre les 12 et 28 avril. UN واجتمع الفريق العامل الثاني برئاسة السيد كارلوس دوارتي (البرازيل) وعقد سبع اجتماعات فيما بين 12 و 28 نيسان/أبريل.
    2. Le Groupe de travail, sous la présidence de M. Carlos Duarte (Brésil), a tenu sept séances entre les 12 et 28 avril. UN 2 - وعقد الفريق العامل، برئاسة السيد كارلوس دوارتي (البرازيل) سبعة اجتماعات فيما بين 12 و28 نيسان/أبريل.
    Ma déclaration ne serait pas complète si je ne mentionnais pas l'excellent travail réalisé par nos deux coordonnateurs, M. Carlos Duarte, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, ainsi que l'appui sans faille de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat. UN ولن يكون بياني مكتملا إن لم أنوِّه بالعمل الممتاز لمنسقينا، السيد كارلوس دوارتي من البرازيل، والسيدة هولي كولر من الولايات المتحدة، فضلا عن الدعم الثابت لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمانة العامة.
    Monsieur le Président, mon gouvernement apprécie grandement la confiance que vous et la Commission avez placée en nous en appuyant la candidature d'un fonctionnaire brésilien, M. Carlos Duarte, à la présidence du Groupe de travail II, qui est chargé des mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN إن حكومة بلدي يا سيادة الرئيس، تقدر أيما تقدير الثقة التي أعربتهم أنتم والهيئة عنها في دعمكم لممثل البرازيلي، السيد كارلوس دوارتي بمواصلة ترؤسه للفريق العامل الثاني المناط به عملية تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Il félicite également les Présidents des groupes de travail I et II, M. Jean-François Zinsou, du Bénin, et M. Carlos Perez qui remplace M. Carlos Duarte, du Brésil, respectivement. UN وبالمثل، نود أن نشكر رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، السيد جان - فرانسيس زنسو ممثل بنن والسيد كارلوس بيريس ممثل البرازيل، الذي يحل محل السيد كارلوس دوارتي.
    Je saisis également cette opportunité pour rendre hommage à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Elbio Rosselli, ainsi qu'aux Présidents des deux groupes de travail, M. Jean-Francis Zinsou, du Bénin, et M. Carlos Duarte, du Brésil, pour les efforts qu'ils ont entrepris lors la session précédente. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسلفكم، السفير إلبيو روسيلي، وبرئيسي الفريقين العاملين، السيد جان - فرانسيس زنسو، ممثل بنن والسيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل، على الجهود التي بذلوها خلال الدورة السابقة.
    De même, nous remercions les présidents des groupes de travail I et II, M. Jean-Francis Zinsou, du Bénin, et M. Carlos Duarte, du Brésil, pour leurs efforts en vue de s'acquitter au mieux des tâches qui leur ont été confiées, et nous attendons avec intérêt de voir leurs travaux menés à bien. UN كما نود أن نشكر رئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني، السيد جون - فرانسيس زينسو ممثل بنن والسيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل، على جهودهما المتواصلة كي تؤتي المهام الموكولة إليهما ثمارها، ونتطلع إلى تكليل عملهما بالنجاح.
    Nous souhaitons également saisir cette occasion pour féliciter M. Jean-Francis Zinzou, du Bénin, et M. Carlos Duarte, du Brésil, présidents des groupes de travail I et II, respectivement, et pour saluer le travail qu'ils ont accompli à la session de la Commission de 2006. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنهنئ السيد جان - فرانسي زينزو، ممثل بنن، والسيد كارلوس دوارتي ممثل البرازيل، رئيسا الفريقين العاملين الأول والثاني على التوالي، وأن نثني على ما أنجزاه من العمل في دورة الهيئة لعام 2006.
    La Commission a renvoyé au Groupe de travail II l'examen du point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > . Le Groupe de travail II, présidé par Carlos Duarte (Brésil), a tenu 11 séances, du 11 au 25 avril 2007. UN 10 - وأحالت الهيئة البند 5 من جدول الأعمال المعنون " التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " إلى الفريق العامل الثاني الذي تولى رئاسته كارلوس دوارتي (البرازيل) والذي عقد 11 جلسة في الفترة من 11 إلى 25 نيسان/أبريل 2007.
    2. Le Groupe de travail II, sous la présidence de Carlos Duarte (Brésil), aidé, avec l'assentiment du Groupe, par Jandyr Santos, de la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, a tenu 11 séances entre les 11 et 25 avril. UN 2 - وعقد الفريق العامل الثاني، الذي تولى رئاسته كارلوس دوارتي (البرازيل) بمساعدة من خاندير سانتوس (من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة) التي حظيت بموافقة الفريق، 11 جلسة في الفترة من 11 إلى 25 نيسان/أبريل.
    Le Président (parle en espagnol) : Maintenant que tous les rapports des organes subsidiaires de la Commission ont été adoptés, je tiens à remercier personnellement les présidents des deux groupes de travail - M. Jean-Francis Régis Zinsou et M. Carlos Duarte - ainsi que M. Jandyr Santos pour le dévouement dont ils ont fait preuve dans la conduite des travaux des deux groupes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): الآن وقد تم اعتماد جميع تقارير الهيئات الفرعية لهيئة نزع السلاح، أود أن أتقدم بالشكر بصورة شخصية إلى رئيسي الفريقين العاملين - السيد جان - فرانيس ريغيس زينسو والسيد كارلوس دوارتي - وكذلك السيد جاندير سانتوس لتفانيهم في قيادة عمل الفريقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus