Allocution de S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو |
S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu, est escorté à la tribune. | UN | اصطحــب سعــادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو، إلى المنصة. |
S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Vanuatu, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في فانواتو، من المنصة. |
35. Allocution de Son Excellence M. Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu | UN | ٣٥ - خطاب دولة السيد مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو |
35. Allocution de Son Excellence M. Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu | UN | ٣٥ - خطاب دولة اﻷونورابل السيد مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو. |
C. Visites officielles 49. Le Premier Ministre de Vanuatu, M. Maxime Carlot Korman, a fait une visite officielle en Nouvelle-Calédonie en avril 1993. | UN | ٤٩ - أفادت التقارير بأن، السيد مكسيم كارلوت كورمان، رئيس وزراء فانواتو قام بزيارة رسمية لكاليدونيا الجديدة في نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
M. Carlot (Vanuatu) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les excuses du Ministre des affaires étrangères de Vanuatu, M. Serge Vohor, qui n'a pas pu venir à cette rencontre historique en raison d'engagements pressants qui le retiennent dans notre pays. | UN | السيد كارلوت (فانواتو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أنقل اعتذار وزير الخارجية، الأونرابل سيرج فوهور، لعدم تمكنه من حضور هذه المناسبة التاريخية بسبب التزامات ملحة للغاية في بلدنا. |
M. Carlot Korman : C'est à la fois un honneur et un privilège pour moi de prendre la parole et de participer à cette session spéciale qui marque le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد كارلوت كورمان )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب الجمعية العامة وأشارك في هذا الاجتماع الخاص للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة. |