Permettez-moi tout d’abord de souhaiter, en notre nom à tous, une chaleureuse bienvenue à Son Excellence l’ambassadrice Carmen Moreno, Sous-Secrétaire d’Etat aux affaires étrangères du Mexique, qui va maintenant faire une déclaration devant la Conférence. | UN | وأود في البداية أن أعرب باسمنا جميعاً عن ترحيبنا الحار لسعادة السفيرة كارمن مورينو وكيلة وزارة الخارجية المكسيكية التي سوف تلقي كلمة أمام هذا المؤتمر. |
La République dominicaine réitère son soutien à l'Institut et à sa directrice, Mme Carmen Moreno. | UN | وأعرب عن رغبة الجمهورية الدومينيكية في إعادة تأكيد دعمها غير المشروط للمعهد، فضلا عن تأييدها لعمل مديرته، السيدة كارمن مورينو. |
Mexique: Carmen Moreno, Roberta Lajous, Miguel Ruíz-Cabañas, Bruno Figueroa, Victor Arriaga, Cecilia Jaber, Arturo Ponce | UN | المكسيك كارمن مورينو ، روبيرتا لاخوس ، ميكيل رويس-كابانياس ، برونو فيجويروا ، فيكتور آرياجا ، سيسيليا خابير ، آرتورو بونسيه |
Groupe des 77 (Questions relevant de la Troisième Commission) (réunion d'information avec la Directrice de l'INSTRAW, S.E. Mme Carmen Moreno) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مسائل اللجنة الثالثة) (جلسة إعلامية مع مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، سعادة السيدة كارمن مورينو) |
Le PRESIDENT (traduit de l’arabe) : Je remercie Mme Carmen Moreno, Sous-Secrétaire d’Etat aux affaires étrangères du Mexique, de son importante déclaration et des paroles aimables qu’elle a adressées à la présidence. J’ai sur ma liste des orateurs M. Grey, ambassadeur des Etats-Unis d’Amérique auprès de la Conférence du désarmement. Je lui donne la parole. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر سعادة السفيرة كارمن مورينو وكيلة وزارة الخارجية المكسيكية على بيانها الهام وعلى العبارات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة، أمامي على لائحة المتكلمين السيد السفير غراي سفير الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح، أعطيه الكلمة. |
Mme Carmen Moreno | UN | كارمن مورينو |
Carmen Moreno | UN | كارمن مورينو |