Mais Carmine ici présent l'a achetée pour frimer. | Open Subtitles | لكن كارمين هنا اشتراها كما رمزا للمكانة للتباهي. |
Ton ami Carmine m'a donné une coupe d'un merveilleux blanc Zinfandel de la boîte qu'il avait aux pieds. | Open Subtitles | صديقك كارمين قدم لي كأس نبيذ أبيض من صندوق الشراب ذاك قدم لي ذلك بنفسه |
Pendant dix ans, j'ai été le bras droit de Carmine Falcone. | Open Subtitles | على مدى السنوات العشر الماضية، لقد كبار ملازم كارمين فالكون. |
- Fabrizio, Renato, Carmine, Jahni, - Derek. | Open Subtitles | فابريزو , رونالدو, كارمن , بيريك |
D'accord, j'ai besoin de vous pour enlever l'enseigne Carmine's. Je ne peux pas l'avoir quand l'inspecteur arrive ici, d'accord ? | Open Subtitles | احتاجكم ان تزيلوا لوحة كارماين لا نستطيع ان نجلعها هناك الآن واعطوني شريحة من الشاحنة بكل سرور |
On va descendre Carmine Lupertazzi. | Open Subtitles | نحن سَنَأْخذُ Lupertazzi قرمزي. |
Ton ami Carmine m'a donné une coupe d'un merveilleux blanc Zinfandel de la boîte qu'il avait aux pieds. | Open Subtitles | صديقك كارمين قدم لي كأس نبيذ أبيض من صندوق الشراب ذاك قدم لي ذلك بنفسه |
Et ce type, Carmine, il téléphone et il dit... qu'il va nous tuer si tu lui donnes pas ses 25 000 dollars? | Open Subtitles | ماذا عن الشخص الذي اسمه كارمين لقد اتصل علي وقال أنه سيقتلنا إن لم تحضر له خمسا وعشرين ألف دولار |
Alors, et Carmine et le fric que tu lui dois? | Open Subtitles | ماذا عن كارمين و المال الذي تدين له به ماذا عن ذلك ؟ |
Il a partagé la cellule de Carmine Falcone et appris de quoi témoigner en échange de sa conditionnelle. | Open Subtitles | لقد شارك كارمين فالكونى فى زنزانته بالسجن لقد تعلم أشياء جديدة و سيحاول الخروج من السجن لحسن سلوكه |
Il était une deuxième fois... dans un pays mythique entre les rues Carmine et Mulberry... deux simples mortels qui passaient un merveilleux moment. | Open Subtitles | ذات مرة الثانية حول... ... في أرض الأسطورية بين كارمين والتوت الشوارع... ... اثنين البشر الفانين يتناولون وقتا رائعا. |
En particulier, il rappelle le cas de Carmine Alvaro, qui a fait l'objet d'une décision de la Cour suprême d'AustralieMéridionale en décembre 1986, auquel un emploi permanent avait été refusé en raison de l'implication de sa famille dans la production et la vente de stupéfiants. | UN | وأشار بوجه خاص، إلى قضية كارمين الفارو التي بتت فيها المحكمة العليا لجنوبي أستراليا في كانون الأول/ديسمبر 1986، حيث رُفض منحه وظيفة دائمة بسبب تورط أسرته في زراعة وبيع المخدرات. |
En particulier, il rappelle le cas de Carmine Alvaro, qui a fait l'objet d'une décision de la Cour suprême d'Australie méridionale en décembre 1986, auquel un emploi permanent avait été refusé en raison de l'implication de sa famille dans la production et la vente de drogues illicites. | UN | ويشير بصفة خاصة إلى حالة كارمين الفارو الذي اتخذت المحكمة العليا لجنوب استراليا بشأنه قرارا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، ورفض طلبه للعمل الدائم بسبب اشتراك أسرته في زراعة وبيع المخدرات غير المشروعة. |
Il a fait de la prison pour vol de voiture, en plus d'autres choses, et a eu ce... cet avocat hors de prix qui a obtenu son plaidoyer a été payé par nul autre que Carmine Falcone. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى، وأسمع هذا المحامي باهظ الأتعاب الذي حصل له على الإلتماس كان (كارمين فالكون) من دفع أتعابه |
Tu le connais ? Carmine Scarpaglia. | Open Subtitles | أجل, أعرفه أجل, إنه كارمن سكالباج |
Le 21 août 1998, le lieutenant-colonel Carmine Calo, Conseiller militaire de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan, de nationalité italienne, a été brutalement massacré par deux terroristes pakistanais détachés à Kaboul. | UN | وفي يوم ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ قتل بوحشية المقدم كارمن كالو، اﻹيطالي الجنسية، وهو مستشار عسكري لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، على أيدي اثنين من اﻹرهابيين الباكستانيين في مهمة في كابول. |
Le petit Carmine l'a prise sur le tournage de Couperet. | Open Subtitles | "إلتقطتها (كارمن ) الصغيرة من عرض فيلم "الشاطور لقد قمنا ببروزتها |
Et mater Carmine pétrir la pâte avec ses bras musclés. | Open Subtitles | نعم, سوف نذهب لمشاهدة كارماين يدوّر عجينة البيتزا بعضلاته الكبيرة, أتريدين المجيئ؟ يا فتيات, هذا |
Nom de Dieu Carmine ! Ça fait une heure ! Viens ! | Open Subtitles | اللعنة يا كارماين, أرسلتك منذ ساعة, هيّا |
C'est drôle, la vie. Carmine n'a jamais rien fait pour s'excuser. | Open Subtitles | قرمزي مَا جَعلَ ذلك الحقِّ مَع جون. |
Que dirait Carmine si je voulais changer de famille ? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ أنت th حبّرْ wouldsay قرمزي إذا i أرادَ إلى عوائل مفتاحِ؟ |
Carmine ? La Boule ? | Open Subtitles | كرماين لاعب البولنغ؟ |